Dalszöveg fordítások

E'LAST - 기사의 맹세 (Swear) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Swear

I will not change
I will not leave
I will momentarily remember these things
 
The oath you promised me
It's just a matter of years to go and forget it
 
The oat that always stood by me
That promise that you'll always be by my side
 
Like a bubble,in a second
Spread out in my eyes and disappear
 
A vain dream
It's gone
A vain dream
It's gone
A vain dream
Everything was buried in the past
 
Destiny is treachery
The complicated connection between
You and me
My endless battle
My hustle towards you
 
I can't cut it off
I'm going crazy
Get in trouble
 
Your brilliant self
Your last memory of all that
I can't forget the memories with you
 
You erased everything and you left
But I still remember you
 
I'm living in the past
Just one word for me to forget
What I want is what I want
I've lost the memories of you
I hope you erase it quickly
 
Even when you shout into the air
Even if you run like crazy
 
What's all about me and you is over
What I still want is a miracle of you and me
 
Like a bubble,in a second
Spread out into my eyes and disappears
 
A vain dream
It's gone
A vain dream
It's gone
A vain dream
Everything was buried in the past
 
I can still see you
Your voice is ringing in me ears
 
A vain dream
It's gone
A vain dream
It's gone
A vain dream
Everything was buried in the past
You are buried in the past and you are gone
 
It's over
It's over
It's over
There's no turning back
It's over
An unfulfilled pledge of love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: E'LAST

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni