Dalszöveg fordítások

Eleni Foureira - Fotia dalszöveg fordítás angol nyelvre


Fire

Every night I want your touch
I can see your shadow in the dark
With your eyes you made me naked, i know what do you want
And your lips are taking my kiss
Hear me, stay with me here, this is our night
whatever you wanna say
I will always be wrong
Whatever you ask me
a wrong
whatever you want
if I do not feel passion
there is no future for us
If you adore me make the impossible
overcome your limits if you can, it's worthy
And if you win me you will see in my eyes
whatever is missing in your life i put the fire fire
I make the impossible, possible
Make my every heartbeat strong
stay here for my next mistake
it's not that you are here with me
with mistakes i enjoy my life
dont ask me sth more
i ll do it because i don't loose
i have a chance i have a question
you are my mistake another experience
my perfume now is going around you
my breath made you upset and you mutter
You imagine on my neck
my kisses but i will not do it
your effort wasn't enough i know that you feel the pain
Whatever you ask me
a wrong
whatever you want
if I do not feel passion
there is no future for us
If you adore me make the impossible
overcome your limits if you can, it's worthy
And if you win me you will see in my eyes
whatever is missing in your life i put the fire fire
 
Whatever you live it seems divine now, it's for you a sin
and we will see wrong and write
stay for me, will
another sip of poison
torture every touch you make
next to you it seems like hell
but hell on me i can't stand away from you
If you adore me make the impossible
overcome your limits if you can, it's worthy
And if you win me you will see in my eyes
whatever is missing in your life i put the fire fire
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eleni Foureira

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni