Dalszöveg fordítások

Elli Na Makovom Pole - V tvoey spal'ne (В твоей спальне) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

In your bedroom

In your bedroom there always were a little bit more sun than in Africa
More tenderness than in that chocolate bar with a purple cow
I close my eyes and stand at your door
'Well, hello... well, hello...'
 
Your hands are covered with caress like a baker
Puts the icing on his gingerbreads with love
You are the children's stories
You are the holiday expectation in plastic crowns
This is all I remember. This is all I will keep in my memory about you
I'm sorry that there'll be nothing left of me for you
But dislocations of psyche, drunken sixteen scars in that stupid game
When you sing and pierce a table in the distances
Between fingers. I catch your loving eye on me
And immediately miss. Don't look at me. Tell me why do you look so?
Why do you hurt me so?
We're going to emergency room to get the knife
That got stucked in my larynx out.
And I'm falling into the abyss. I won't be forgiven by you
I used to live like an asshole, I used to live like a jackass to the beats of these keys
Under the influence of the dose, lying under strangers
And, you know
I used to like it
Only the good things will be left of you
Clear like parishes
White like your sheets
Like a milk
Like your skin and a scent of lemon muffins
Like that picture where you're laughing
Nestled your face in my shoulder
And this is the laugh of a doomed person
Which is about to fall apart
Because you give all the best
Because you leave me all the best
And ask nothing in return
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Elli Na Makovom Pole

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni