Dalszöveg fordítások

Elokuu - Happamia marjoja dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Sour Berries

It was beautiful while it lasted
For such a fleeting moment
The sun played with the waves, we played with big words
In June you can catch fish, in July you can swear oaths
But when the first leaf falls from a tree
The woman left me, the woman left
I guess I ate poisonous berries
Because it's not polite to refuse when they offer
Now I'm just looking out for symptoms
There's no working treatment, only delusions
Clouds drop red tears
Wind turns to blow straight from Siberia
Cold seeps into bone and marrow, shh
 
You took me into your night garden
To taste some berries
Oh, what a place you brought me to
There grew buckthorns and rowans
Only sour berries
Quietly, I turned away
 
Jars full of sour berries, I saw a vision that this would happen
When a lingonberry picker's jar is half-full
They drive here from the city's traffic jams
Feelings are lingonberries, far from a flower
A little bitter, still so soulful
I've lost these skills, to pick blueberries instead of lingonberries
And wife, I'm used to steadiness
Because you can get frozen raspberries and strawberries from the store
I want real flavors
Pure pleasure, not any searches
Convince me and my palate
Not everyone here can be delectable
Buckthorn berry juice, an unforgettable taste
Like this autumnal wake-up call
 
You took me into your night garden
To taste some berries
Oh, what a place you brought me to
There grew buckthorns and rowans
Only sour berries
Quietly, I turned away
 
And when the nights get darker, and the shadows grow longer
The season changes to autumn, and the spell wears off
I'm so cold, this shirt isn't enough to keep me warm anymore
Winter comes, leaving behind only longing
 
When the nights get darker, the shadows grow longer
The season changes to autumn, and the spell wears off
I'm so cold, a t-shirt isn't enough to keep me warm anymore
Winter comes, leaving behind only longing
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Elokuu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips