Dalszöveg fordítások

Elvira Voća - Love Of The Common People (Kao drugi ljudi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Love Of The Common People (Kao drugi ljudi)


We live on the edge of town
We get up together in the cool mornings
Here is our home
What else to say about that
And tears on the sister's face
Who cries while getting ready
It's crowded, there's no place for her
Maybe that is making her angry
 
Each of us lives life like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
The best she can
 
There are always people here
They come when you lose something and comfort you noisily when
You have to go to town
To work
You're trying to warm your hands
You are careful not to get water in your shoes
Because winter is coming everywhere
Come back, you have nowhere to go
 
Each of us lives life like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
The best she can
 
Living in the dream is easy
You run away from the problems and suddenly you feel
That you are alone
I know that, I know
And hope wakes up again
A job opportunity is once again offered to you
And you stand in line
Maybe it's your day
 
Each of us lives life like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
The best she can
 
Each of us lives life like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
 
Each of us lives like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
 
Each of us lives like other people
Laughs and cries just like me
Father lost his dreams
Mother still loves us the best she can
The best she can
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Elvira Voća

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni