Dalszöveg fordítások

Emilio Sakraya - Wenn die Welt untergeht dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

When the world collapses

Yeah, yeah
For days I've been sleeping not well,
You're laying awake next to me, but you say nothing
My heart calls, it misses you
But your silence screams 'Forget me'
In the morning you're gone without me opposing to it
Also a goodbye kiss is history
The only thing left is your perfume on my pillow
Waiting for now until you call again
 
Haven't seen each other for a week
Now you want to go to a beach
Only when you get dirty
You reach for my hand
Baby, you have luck
I'm standing with you in the sand
The faith in us keeps me here trapped
 
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then it's just up to you, up to you, up to you
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then I would gladly be with you, with you, with you
 
For days I've been sleeping not well,
I can't get you off my mind, can't get you off
I would like to have you but i'm unimportant
I'm not so important to you
'So actually, how is your mom?', ah, please don't ask
Don't act like you have any intention
You never come around when she's there
 
Despite i still melt every time when you're at the start
Haven't seen each other for a week
Now you want to go to a beach
Only when you get dirty
You reach for my hand
Baby, you have luck
I'm standing with you in the sand
The faith in us keeps me here trapped
 
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then it's just up to you, up to you, up to you
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then I would gladly be with you, with you, with you
 
No matter how long you miss
No matter how much it bothers me
No matter how often you don't answer your phone
No matter how long you miss
No matter how much it bothers me
No matter how often you don't answer your phone
 
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then it's just up to you, up to you, up to you
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Baby, when the world collapses, yeah
Then I would gladly be with you, with you, with you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Emilio Sakraya

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni