Dalszöveg fordítások

Emmsjé Gauti - Djammæli dalszöveg fordítás angol nyelvre




Party Like It's My Birthday

Really good
I'm doing really good
I am swimming
Deep in the club, I'm a diver, uh
Party like it's my birthday, uh
Party like it's my birthday, uh
I should technically not be alive motherfucker I have endurance, I am Annie Mist
 
Two cold drinks and cannabis
Picked my friends, I do things carefully
Lift up the chain, find my way in
With good God and the Antichrist
Gonna throw these mountain shoes away, I've reached the top
Trample up to the top, start a volcanic eruption
I am so honest
Cross-eyed, numb
Recommend something boiling hot, although I'm frozen
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
I roll with the crew
Vagg og Velta* and lupines
Hey fuck you and your sausage party cause I'm just chilling with raisins*
But I only see outlines
When I fall out of routine
Girls and boys are curious
Larger than Hafþór Júlíus
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Oh shit
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
Party like it's my birthday
 
Fear light and the sea, go into a shadow and throw lines at a dancing girl
Avoid the sunlight, await an offer for a visit home, they are vampires
Don't say that I am lucky, it's called being active
Look at me, I am active around copycats and cheerleaders
Do you want to argue about music, talk about who is best?
So sorry, I don't want to bother
Because I am a captain*, shout-out fam and friends but the others go on the bench
I can be rough, but I can be fine
I can be a puzzle, I can be clear
I can be cold although I'm usually warm
David Attenborough talks about me, I'm an animal
 
Admit me to the hospital
I count pennies and dimes
Fill up my body
 
I am emotionally stable
Stacking a tower of paper*
Look at me mom and dad
I bought a ride for the rap
And I survive off of hate
Jealous losers and scum
I am emotionally stable
Stacking a tower of paper
Look at me mom and dad
I bought a ride for the rap
And I survive off of hate
Jealous losers and scum
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
x4
 
Oh shit
Mom will you take my temperature, I think I've become sick
Oh shit
Mom will you take my temperature, because I've become so hot
 
Party like it's my birthday
x7
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Emmsjé Gauti

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet