Dalszöveg fordítások

Emmsjé Gauti - Reykjavík dalszöveg fordítás angol nyelvre




Reykjavík

[Pre-Hook]
Bodies
Can I see them jumping?
The bass is so heavy
I feel the floor start to break
So if you want to come
Remember, don't mess around
Because I think it's pretty clear that Reykjavík is ours
 
[Hook]
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
[Verse 1]
I clock out
Because I've done my job
Work overtime in a circus tent
Because I enjoy living on lines
In a utopia, in a dystopia
Bulldozers and a few artsy ones
My dear friend, please understand
There are no pictures allowed here in Kristania
Give me freedom, give me a bit of
Something that makes life longer
Give me gas, give me matches
Something that lights me on fire
I heard you talking, bla bla bla bla
Shoot at me, ratatata
Let's then laugh together
I'm so funny on the way to the bank
Hahahaha
A blanket by the fireplace to keep the group warm
Don't come here with snuff in your nose, don't tread in on your shoes
This is such a calm party, I don't feel any threats
Because everyone that is someone is in the friend group
 
[Pre-Hook]
Bodies
Can I see them jumping?
The bass is so heavy
I feel the floor start to break
So if you want to come
Remember, don't mess around
Because I think it's pretty clear that Reykjavík is ours
 
[Hook]
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
 
[Verse 2]
I can feel the concrete knocking
On the bottom of my shoe and I gain consciousness
With a smirk on my face cause I'm on the way to the bank
Everything I do is intense, wow this is cool
Appear in the newspaper, is this news?
Mom see how cool I am
Mom look, mom see
But then look away so you won't get mad
Me and my friends are living the dream we always desired
And we surpassed a bunch of people we idolized
The sexual arousal is playing, the bass is sedating my brain
I chill so much at Prikið that they think I'm the owner
When I'm standing up on a table with my head upside-down
Abracadabra and I have disappeared
 
[Pre-Hook]
Bodies
Can I see them jumping?
The bass is so heavy
I feel the floor start to break
So if you want to come
Remember, don't mess around
Because I think it's pretty clear that Reykjavík is ours
 
[Hook]
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
Reykjavík is ours, yeah it is ours
The city never naps so I'm not going to fall asleep
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Emmsjé Gauti

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet