Dalszöveg fordítások

Emmy Liyana - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Sadness

Ouch, six o'clock in the morning,
Another night with no tomorrow
In the palm of your hands
You have a whole mystery
Whenever you're here, I get lost but I can't resist
 
You make me love the night,
The smoke, the fog
Anything that makes me get lost in the streets and parks
You pull me into the darkness
You drag me into the bowels of a derailed Paris, ah, ah
 
One day you'll go away
Yeah but you'll come back
 
Ah, sadness
My only lover, after all
The happiness is better than your caresses
Ah, my princess thinks to herself
Why are you staying?
And why do I let you do it?
 
I have fading colours
Go elsewhere, when you're here I'm wrong
You're very tempting
I'd like you to be unfaithful
You break my wings
And my heart doesn't want to party anymore, oh no
 
One day you'll go away
Yeah but you'll come back
 
Ah, sadness
My only lover, after all
The happiness is better than your caresses
Ah, my princess thinks to herself
Why are you staying?
And why do I let you do it?
 
One day you'll go away
Yeah but you'll come back
 
Ah, sadness
My only lover, after all
The happiness is better than your caresses
Ah, my princess thinks to herself
Why are you staying?
And why do I let you do it?
 
Ah, sadness
 
My only lover, after all
The happiness is better than your caresses
Ah, my princess thinks to herself
Why are you staying?
And why do I let you do it?
 
Ouch, oh oh oh,
Ouch, oh oh oh,
Ouch, oh oh oh,
Ouch, ouch, oh oh oh
Ouch, oh oh oh,
Ouch, oh oh oh,
Ouch, ouch, oh oh oh
Ouch, ouch
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Emmy Liyana

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni