Dalszöveg fordítások

emon(Tes.) - メタモリボン (Metamo Ribon) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Metamo Re:born

What are you doing, always staring at the mirror?
Please hurry up, it’s gonna start soon!
You look cute just like always
No good, no good! Isn’t it?!
Something like this... (No!)
 
If you want something special,
Then let’s cast some magic on everyone
I'm playing a trick on the dresses,
Turning them into something they're not
 
Untie one thread,
And their whole body will sparkle!
 
Makeup! Dress up!
Turning to cute, RE:BORN (bon!)
With a magical trick,
We’re gonna chan-chan-Change!
 
Makeup! Dress up!
Make it special! Right now!
We gonna metamor(phosis) into something sensational
 
Re-re-reborn (bon!)
Re-re-reborn (bon!)
I’m sewing these ideas together
Shake! Shake! Shake!
 
Re-re-reborn (bon!)
Re-re-reborn (bon!)
I’ve completed it,
My masterpiece!
 
This is not what I’m thinking of...
No good, no good
 
I still haven’t used that
Special magic on everyone yet!
 
If you put more of your heart into it,
The stage too will sparkle!
 
Pace up! Dress up!
More, more RE:BORN (bon!)
With each of our own colors,
We’re gonna chan-chan-Change!
 
Pace up! Dress up!
With Made in All,
We gonna metamor(phosis) into something emotional!
 
Makeup! Dress up!
Turning to cute, RE:BORN
With a magical trick,
We’re gonna chan-chan-Change!
 
Makeup! Dress up!
Make it special! Right now!
We gonna metamor(phosis) into something sensational
 
Pace up! Dress up!
More, more RE:BORN (bon!)
With each of our own colors,
We’re gonna chan-chan-Change!
 
Pace up! Dress up!
With Made in All,
We gonna metamor(phosis) into something emotional!
 
Re-re-reborn (bon!)
Re-re-reborn (bon!)
I’m sewing these ideas together
Shake! Shake! Shake!
 
Re-re-reborn (bon!)
Re-re-reborn (bon!)
 
No matter what’s happening,
Laugh & Peace!
 
I’m putting it together!
My masterpiece!
 
With all of us together,
Live & Peace!
 
Peace
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: emon(Tes.)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips