Dalszöveg fordítások

Emy Hetari - الحياة أمل (Al-hayat amal) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Life is Hope

A hope that shone and rose
Soaring like the stars
Within a heart torn up with worries
A hope that shone and rose
Soaring like the stars
Within a heart torn up with worries
 
I walked alone
Living in sorrow like a prisoner
Until I saw the flowers bloom here
So I started running toward them
Started kissing their fragrance
Until I felt the shackles of my sorrow break
But my morning didn't last
As night descended everywhere
And the clouds covered everything in the distance
So I bowed my head in desperation
And I sat, and started to sob
Until the breeze came to console me
I heard it tell me
The clouds will surely clear up
And the sun shall triumph from the depths of darkness
Listen to my advice and don't fret
Victory is faith and work
Trust yourself without fear
No, don't say this is impossible
Or that's a sort of fantasy
Be steady, be firm like the mountains
So I looked to the sky
And was lost in that space
The clouds began to scatter and the moon appeared
With the stars around it
And I found its love
Then its light shone over me, and it smiled
Putting my soul at ease
And I heard the music of the violin
Time stopped around me for a moment
So I realized that our life
Is not like some wishes
Constructed in our hearts like sentences
 
To achieve them, we need
Hopes of a heart, that we go back
Until our lives in the universe become a celebration
To achieve them, we need
Hopes of a heart, that we go back
Until our lives in the universe become a celebration
 
A hope that shone and rose
Soaring like the stars
Within a heart torn up with worries
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Emy Hetari

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni