Dalszöveg fordítások

En Vogue - Don dalszöveg fordítás


Ne engedd el (a szerelmet)


Click to see the original lyrics (English)
Ref.:
Mi lesz ebből?
Mert én nem tudok úgy tenni,
Nem akarod, hogy többek legyünk, mint barátok?
Húzz erősen magadhoz, és ne engedj el
Ne engedj el
Jogod van elveszteni az irányítást
Ne engedj el
 
Gyakran mondhatom magamnak,
Hogy többek lehetnénk, mint csak barátok,
Tudom, hogy azt gondolod, hogyha túl gyorsan haladunk,
Az egész véget érne,
Kínlódom, amikor nem vagy körülöttem,
És nem leszek elégedett,
amíg nem mondjuk ki az esküket,
Lesz némi szeretkezés,
Szívtörés, lélekrengetés,
Oh, szeretkezés, szívtörés,
Lélekrengetés
 
(refrén)
 
Gyakran fantáziálok,
Hogy a csillagok figyelnek téged,
Ismerik a szívemet, és a tiédhez beszélnek,
úgy, ahogy csak a szerelmesek teszik,
Ha viselhetném a ruháidat,
Úgy tennék, mintha te lennék, és elveszteném az irányítást,
Lesz némi szeretkezés,
Szívtörés, lélekrengetés,
Oh, szeretkezés, szívtörés,
Lélekrengetés, oh yeah
 
(refrén)
 
Bridge:
Be- és kirohanás az életemben,
Nagyon összezavarodtál,
Fel kell áldoznod valamit,
Valakinek választania kell,
Sikerülhet, ha megpróbáljuk,
Miattad és miattam,
Együtt helyre tudjuk tenni.
 
(refrén)
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: En Vogue

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni