Dalszöveg fordítások

Enrique Iglesias - Duele el corazón dalszöveg fordítás




a fájó szív

Versions: #1#2
forró csókodra vágyom
azt akarom
senki másé
csak az enyém légy
ha vele vagy
akkor is rám gondolsz
jól tudom
gondolatod nálam jár
 
körém fonod álmod de most ébredj
dönts mellettem gyere velem
szeress meg engem
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd enyémet
tomboljunk hajnali friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd enyémet
tomboljunk hajnali friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
 
csókodra vágyom
azt akarom
senki másé
csak az enyém légy
ha vele vagy
akkor is rám gondolsz
jól tudom
gondolatod nálam jár
 
körém fonod álmod de most ébredj
dönts mellettem gyere velem
szeress meg engem
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd az enyémet
tomboljunk hajnali, friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd enyémet
tomboljunk hajnali, friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
 
ww
ki szabadít meg a fagyos percektől ?
menjünk, gyere velem
vele csak sírsz mint tenger
a pénzét akarod, hiszen gazdag?
de a szíved üres marad
velem tombolnak az utcák
ha van életedben ami már nem kell
dobd el
jó harcos vagy
tudom, jó ragadozó
dobd el
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd az enyémet
tomboljunk hajnali, friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
hogyha mész, megyek veled
add szíved vedd enyémet
tomboljunk hajnali, friss reggelig
míg mindenki összeesik
 
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
vele megfájdul szíved
velem elfárad tested
 
egy csóktól
más lenne minden
egy csókom
megszabadít
 
fordította Gaál György István
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Enrique Iglesias

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni