Dalszöveg fordítások

Era Istrefi - Idiot dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Idiot

Baby don't stay away
Come closer
Make me come to you
I got my mind set on you
I got my mind set on you
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 
I think about you
I can find my missing heart
Come get me and we can go
Call me I'll come to you
 
Yea
You're making me go
You make me crazy
You make me give it all
You want to feel me ey
Do it
We can do it from the bed
To the floor
 
Every night
I would do everything with you
Every night
You want to have me closer
 
Baby don't stay away
Come closer
Make me come to you
I got my mind set on you
I got my mind set on you
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 
You're making me go
You make me crazy
You make me give it all
You got me locaaa
Baby don't make me leave you
 
Yeah
Oo baby don't think twice
Just call me baby
N we do it all night
Do it all night
Woahh
 
Every night
I would do everything with you
Every night
You want to have me closer
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 
I don't know what you did
I got my mind set on you still
I got my mind set on you
You're an idiot, idiot
It's not my fault, but yours
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Era Istrefi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni