Dalszöveg fordítások

Erich Kästner - Der April dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

April

Rain tinkles with on finger
the green melody of Easter.
The year is getting older and daily younger.
Oh, contradiction full of harmony.
 
Moon in its golden jacket
hides behind the cloud store.
Its left cheek is swollen, poor thing,
feeling slightly ridiculous.
Again march has achieved its goal:
the moon was sent into april.
 
And already the bunnies are hoppinng
with brushes and tubes
and sniffing noses
out of caves and holes
through gardens and streets
and across the lawns
into stables and rooms.
 
There they lay eggs, as if it was nothing
made of nougat, brittle and marzipan.
The bravest one lays a box of chocolates,
as he stares resolutely into space.
Boxes of chocolate are easier said than done.
 
Then they start painting. That takes hours.
Afterwards silken ribbon are bound.
And hiding places are searched for. And hiding places are found:
Behind the oven, under the couch,
inside the wall clock, on the corridor,
behind the shack, beneath the pear tree,
inside the hall clock, on the cupboard.
 
Then the rooster is crowing for the morning!
Poof, the bunnies are gone.
A gable window is shining in the wall.
A man is leaning against the garden gate and yawns.
Over the hills runs a green fire,
along the bushes and up the poplar trees.
Spring, he's thinking, is coming again this year.
He does not sense wonder nor adventure,
because he has lost his sense of wonder.
 
Isn't there a little brush lying in the grass?
Even this does not make the man wonder.
He doesn't even notice that the Easter Bunny
lost it on his way home.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Erich Kästner

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips