Dalszöveg fordítások

Etsuko Yakushimaru - アンノウン・ワールドマップ [Unknown World Map] (Announ wārudo mappu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Unknown World Map

(Unknown World Map World Map)
(Unknown World Map World Map)
 
I don't do things like wishing on stars
I don't think things like 'If only my wish would come true'
 
Even teachers won't teach it
It can't be guessed with school grades
I don't need jealous gazes
It was my first love
 
I don't care about love charms
I've never had girl talk
The tutorial won't start
It was my first map
 
I'll stretch my hands to the sky now
The spark effects burst out
My chest sounds out at a world I've never seen
Together with the wind, the field spreads further
 
Dot to dot, they get connected (Unknown World Map)
A chain reaction spreads further
 
I don't do things like wishing on stars
I don't think things like 'If only my wish would come true'
 
A sun that rains down brilliantly
A voice that sings out lala
Even the sweet smell of soda
Was an uncertain dream
 
The adante tempo continues on
The exclaimation mark loiters about
 
Even angels can't explain it
After the ending finishes
The moments I touched spark out
I cheer up and my heart dances
 
I'll stretch my hands to the sky now
The spark effects burst out
My chest sounds out at a world I've never seen
Together with the wind, the field spreads further
 
Dot to dot, they get connected (Unknown World Map)
A chain reaction spreads further (Unknown World Map)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Etsuko Yakushimaru

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni