Dalszöveg fordítások

Eugenio Bennato - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

May the Mediterranean be

Versions: #1
Mediterranean Sea
 
May the Mediterranean be
that ship that goes alone
all playing music and all sailing
on that wave where one can fly
between science and legend
of flamenco and taranta
and between algebra and magic
in the wake of those sailors
and that wave that never stops
that the Mediterranean may be
 
Going, going, we are all the same
looking at the shores of the same sea
and no one is a pirate and no one is an emigrant
we are all seafarers
Going, going, there is no barrier
we are all children of the same sea
and no one is a pirate and no one is an emigrant
we are all seafarers
 
May the Mediterranean be
the fort that has no gates
where everyone can live
of the wealth that each one brings
every man with his own star
in the night of the dancing god
and every people with its own god
which accompanies all sailors
and that wave that never stops
that the Mediterranean may be
 
Going, going, to the same party
with a music made by different people
from Naples who invent a melody
to the drums of Algeria
Going, going, to the same party
with a music that continues and never stops
from Naples who invent a melody
to the drums of Algeria
 
Let the Mediterranean be
that ship that has always been going on
sailing between north and south
between east and west
and in the sea of ​​inventions
that compass to navigate
Nina, Pinta and Santa Maria
and the courage of those sailors
and that journey that never stops
that the Mediterranean may be
 
Mediterranean Sea
Mediterranean Sea
 
Let the Mediterranean be
that ship that goes alone
between the future and the poetry
in the wake of those sailors
and that wave that never stops
that the Mediterranean may be
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eugenio Bennato

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni