Dalszöveg fordítások

EXO - Ko Ko Bop (оригинал) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Ko Ko Bop


Hmm hmm
Shimmie shimmie Ko Ko Bop I think I like it
Don’t be nervous, don’t be shy
I’m entering into your dizzy heart
As if I’m familiar, I’ll softly spread inside
 
Ah woo it’s a silent night
Ah woo it’s a night for you
I can’t hold back, I’m falling
I’m drunk from your body
 
Forget the typical me that you’ve known
My hidden instincts shimmie up
 
It goes down down baby
Trust your body
It goes down down baby
To the rhythm and shout
Oh oh oh we are oh oh oh
We going Ko Ko Bop
 
Hey
 
Shimmie shimmie Ko Ko Bop I think I like it
Little by little down down, don’t be shy
No matter what anyone says, don’t listen
Just be beautiful as you are right now
I wish time would stop baby are you down
 
Ah woo it’s the last night
Ah woo it’s our night
Don’t be nervous and come
Trust all of you with me
 
The reins are loosening
Just put it down today
Don’t be cautious, shakin’ up
 
It goes down down baby
Trust your body
It goes down down baby
To the rhythm and shout
Oh oh oh we are oh oh oh
 
Break it down now
Hey
We go down now
Listen
 
You shine more as the night deepens
Your eyes tell me everything
On this nice night, I want you
I know, it’s ok, let’s start now
It’s about to go go
 
It goes down down baby
Trust your body
It goes down down baby
To the rhythm and shout
Oh oh oh we are oh oh oh
Going Ko Ko Bop
 
Down down baby
Whisper in my ear
It goes down down baby
Set my heart on fire
Oh oh oh crazy oh oh oh
Going Ko Ko Bop
 
@DianaMoLLiSS


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: EXO

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni