Dalszöveg fordítások

Fabrizio Moro - Soluzioni dalszöveg fordítás angol nyelvre




Solutions

Versions: #2
How can I wake up in the morning and be trustful?
How can I switch off the pain of an old burning wound?
Where can I found the strenght to get up after a fall?
How can I love my father if I never met him?
How can I explain something to someone if I don't know who I am
How can I recognize the bad one and good one?
 
We're losing losing losing losing ourselves in small talks
We're losing losing losing losing ourselves in small talks
 
How can I find the way if I'm already lost in the wood
How can I feel comfortable with strangers
What kind of value am I giving to the future If I'm late
How can a man's past be within his eyes
 
I need solutions solutions for the things I don't know
Solutions solutions solutions
Solutions solutions for everything I don't have
To breath, to sink
I'll answer, will anyone answer to all my pain
 
How can I be careless if someone insult me
It's a coward who attack first or who defend itself?
Where can I find 100 euros every morning without working too hard
How can i say 'I love you' when all I want to say is 'Fuck off'
 
I need solutions solutions for the things I don't know
Solutions solutions solutions
Solutions solutions for everything I don't have
To breath, to sink
I'll answer, will anyone answer to all my pain
 
To breath, to sink
I'll answer, will anyone answer to all my pain
 
We're losing losing losing losing ourselves in small talks
We're losing losing losing losing ourselves in small talks
 
I need solutions solutions for the things I don't know
Solutions solutions solutions
Solutions ...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fabrizio Moro

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni