Dalszöveg fordítások

Facção Central - 12 de Outubro dalszöveg fordítás angol nyelvre



A A

October 12 (Children's Day)

[Verse 1: Eduardo]
Where's my gift, my hug?
The bicycle that I dreamed of doesn't come with a decorative tie
There's no cake nor happiness
It's Children's Day, but not to the outskirts
I wish I could get away from here, it's impossible
I didn't want to see tears, it's hard
My examples of success are all on the block
In a Tempra or Golf selling cocaine
Doing way better than my mom, praying to a cross
Asking for food, a miracle from Jesus
Before I reach twelve I'll get an 8mm
Killing people without compassion
I'll see the son, a woman crying on the body
I'll laugh, and shot four more times on it
I'll play ass an assassin by unloading a .38mm
It's fun to see the face exploding and an eye flying away
It's Children's Day, so what?
Who sees blood doesn't have reasons to smile
There's no gift with a ribbon
Just kids dying on the surgery table
 
[Chorus x2]
It's Children's Day, so what?
Who sees blood doesn't have reasons to smile
There are no gifts and happiness
In Children's Day on the outskirts
 
[Verse 2: Eduardo]
You can't be a kid and eat trash
Wrapped in a dirty and smelly blanket
It's 'please by God hand me some alms' one day
In the other, it's an assault 'don't react you bitch'
What will I'll be when I grow up
I mean, if I grow up, since I'll probably die
A bank robber, an assassin
Discharging my gun on your kid
I'll go out and get my own gift
A victim, golden ring, chains
I'll kill a motherfucker for a wallet
Happy Children's Day, it's October 12
Put a toy on my grave
Who plays with a revolver doesn't know happiness
There is no Children's day on the outskirts
 
[Chorus x2]
It's Children's Day, so what?
Who sees blood doesn't have reasons to smile
There are no gifts and happiness
In Children's Day on the outskirts
 
[Verse 3: Eduardo]
 
Health centers, peace, Grajaú
Happy October 12 south area
Disrespect, a doctor absent
The kid of a northeastern here isn't a person
They say they want a graduation and happiness
But say fuck it if I'm with meningitis, pneumonia
Brazil doesn't respects me, it wants me to die
Do you want another arrested person? Why was I even born?
To not have toys, candy
I either become a drug dealer or I die starving
If I don't put a knife on your back
My chances are 100% to end in this shit hole
The only way to get a toy is to commit robbery
If I can't be a soccer player, I'll be a robber
I wish I had a video game, the way I wanted
But there's no Children's day in the outskirts
 
[Chorus x2]
It's Children's Day, so what?
Who sees blood doesn't have reasons to smile
There are no gifts and happiness
In Children's Day on the outskirts
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Facção Central

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni