Dalszöveg fordítások

Fangoria - ¿De qué me culpas? dalszöveg fordítás




Mivel vádolsz?

(Mivel vádolsz?)
Miért merészeled kiszabni rám a te értékrended?
És fenyegetni (Mivel vádolsz?)
Milyen jogon foglalkozol ítélkezéssel?
Megfélemlítéssel (Mivel vádolsz te?)
 
Vádak, amiket imádsz ismételni,
Nem állják meg a helyüket, de sebeket ejtenek
Mert gonosz vagy
Hogy lehet, hogy ennyire tessen neked szenvedést látni? (Vádolsz)
 
És mióta érdekelnek téged a többiek?
És hogy mit mondanak majd (Mivel vádolsz?)
Kinek hitted te magad, hogy itt sértegess
És leleplezz (Mivel vádolsz?)
 
Célzások, amiket nem tervezek megengedni
Együttérzés nélkül, és gyökerestül tépem ki
Mert ennek ez a rendje
Fel se merüljön benned, hogy ennek így lesz vége (vádolsz)
 
Ez csak a te véleményed, nem az igazság
És nem az én bűnöm, hogy semmi nem megy neked jól
Nem tartozom neked magyarázattal, nem is fogok magyarázkodni
Egy lépést sem hátrálok!
 
Magamért teszem majd, hogy bebizonyítsam,
Hogy boldognak lenni is lehetőség
Mert megtagadom tőled, hogy az az áldozat legyek, aki sosem voltam,
Soha nem értettem vele egyet és be is fogom neked bizonyítani,
Hogy hazugságok nélkül a világod összedől, mint a kártyavár
És hogy ez a tűz, ami mindig az oldaladon jár,
Nem megy innen tovább és leég. (Mivel vádolsz?)
 
És hol láttad, hogy csak úgy lehet rágalmazni,
Anélkül, hogy fontos lenne bárkinek is (Mivel vádolsz?)
Melyik pillanatban döntötted el megmérgezni
A valóságot (Mivel vádolsz te?)
 
Összeesküvések, amiket kitalálsz, mert miért ne,
Semmi más okból, csak összezavarni másokat,
Megkavarni az álló vizet
És tévedsz, ha azt hiszed, hogy elsüllyedek (Vádolsz)
 
Ez csak a te véleményed, nem az igazság
És nem az én bűnöm, hogy semmi nem megy neked jól
Nem tartozom neked magyarázattal, nem is fogok magyarázkodni
Egy lépést sem hátrálok!
 
Magamért teszem majd, hogy bebizonyítsam,
Hogy boldognak lenni is lehetőség
Mert megtagadom tőled, hogy az az áldozat legyek, aki sosem voltam,
Soha nem értettem vele egyet és be is fogom neked bizonyítani,
Hogy hazugságok nélkül a világod összedől, mint a kártyavár
És hogy ez a tűz, ami mindig az oldaladon jár,
Nem megy innen tovább és leég. (Mivel vádolsz?)
 
Azt hiszem nem értelek, nem tudom, hogy egyáltalan meg akarlak-e érteni
És újraélni a múltat, az őrültséget a hétköznapiságra cserélni,
Nem vagyok és nem is leszek az, aki az ürességbe taszított
Jobban szeretem inkább megvárni, míg magadtól ugrasz.
Nyerni, veszíteni, ez olyan viszonylagos (ez egy hiú ábránd)
 
Újra felfedezni a magányt,
Át akarom élni a Nagy Bumm elméletet
És újraélni a sötétséget
És eldönteni, hogy valaminek robbania kell
 
Magamért teszem majd, hogy bebizonyítsam,
Hogy boldognak lenni is lehetőség
Mert megtagadom tőled, hogy az az áldozat legyek, aki sosem voltam,
Soha nem értettem vele egyet és be is fogom neked bizonyítani,
Hogy hazugságok nélkül a világod összedől, mint a kártyavár
És hogy ez a tűz, ami mindig az oldaladon jár,
Nem megy innen tovább és leég.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fangoria

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!