Dalszöveg fordítások

Farhad Ebrahimi - Ayrılıq dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Separation

I can't sleep at night because of it
I can't get this thought out of my head
I can't reach you
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
It's been a long time since Hijri, dark nights
I don't know where to go at night
It has hit my heart at night
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
When I remember, your eyes are blue
You know about the stars in the sky
What's wrong with me?
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
He cannot bear the pain of separation
Tears that fall apart from the yard will not wipe away
They say: The patient who waits will not die
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
Like from my hand, from falling apart
They ask each other, from those who know
He always whines with longing about this grief
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
I've been away for years, my back is out of my hands
I am a nightingale, I have fallen, I am separated from my smile
He separated it from my sweet tongue with difficulty
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
It was indifferent, my half-comrade
It is strange, my love, my confidant
My head turned white when I was young
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
I want laughter from the one who makes me cry
I would like to meet my long-distance partner
I want a march to tear down the fence
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 
Sheri Farhad has a boyfriend
Where is Farhad's love?
Saying, Farhad's life will come out
Separation, separation, oh separation
Separation is worse than any pain.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Farhad Ebrahimi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips