Dalszöveg fordítások

FB Boiz - Để Em Rời Xa dalszöveg fordítás angol nyelvre




Let You Go

Ver1 (Melody):
Phúc Bồ:
And if you want to go away from me, refuse my own love
Leave the days that we've been through together, you understand
That one day you cry on my shoulder
And I realize you are the one I take
Forever...
 
JC Hưng:
Everyone has just only happiness in their lifetime
And everyone will realize the one they can't forget
Then you just go away and find another happiness
Find someone to replace me in the nights...
 
Hook (Hoàng Tôn):
Leave me alone baby just go away
Smash the gone days baby just go away
Because I myself chose like that
Can't change it, I know that time never can
let me forget you...
 
Ver2 (Eszi):
The breath is gradually combining with pain, loss
The space is covered by a different emotion, very different.
Once you got away, the sunset never shone
Your happiness turns my nights into mist
Is this what you want to be? ( Want?)
My peace can't make you satisfying and happy ?
What do you need, the girl need nothing
But now you know to find someone else to have fun
And I can't glance at you and I surely know
Inside me there is always a space for your comeback
I believe in magic that the distance is not far
I believe one day time will turn back
 
Ver1 (Melody):
Phúc Bồ:
And if you want to go away from me, refuse my own love
Leave the days that we've been through together, you understand
That one day you cry on my shoulder
And I realize you are the one I take
Forever...
 
JC Hưng:
Everyone has just only happiness in their lifetime
And everyone will realize the one they can't forget
Then you just go away and find another happiness
Find someone to replace me in the nights...
 
Hook (Hoàng Tôn):
Leave me alone baby just go away
Smash the gone days baby just go away
Because I myself chose like that
Can't change it, I know that time never can
let me forget you...
 
Bridge (Rap)
Eszi:
A thousand songs can't make them became priceless
I'd rather hold your hand and go away
I'm awake all night and never change
My love is consistent
Find someone to replace me in the nights
Let me... Let me...
 
Hook (Hoàng Tôn):
Leave me alone baby just go away
Smash the gone days baby just go away
Because I myself chose like that
Can't change it, I know that time never can
let me forget you...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: FB Boiz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.14.

Herbstlied im Kriege





Wirst mein herz du je begreifen,
wo das blut in strömen rinnt,
daß daheim jetzt äpfel reifen,
wälder bunt in farben sind?
 

Daß aus grauen sandsteinbecken
schlank sich die fontäne hebt?
Daß auf heiderosenhecken
letzter sommerfaden webt?
 

Daß im gräberfeld des gettos
jetzt die herbstzeitlosen blühn
und im kreuzgang sankt lorettos
die barocken engel knien?
 

Daß im flügelschlag der tauben
schwarm zu hussens fuß sich drängt?
Daß sich in der altstadt lauben
noch ein liebesflüstern fängt?
 

Daß ein abendsonnengluten
um die prager brücken spielt?
Jetzt, wo meine brüder bluten
auf der erde sturmzerwühlt?
 

Daß jetzt meine brüder sterben,
wo sie schon ein frührot streift?
Jetzt, wo sich die wälder färben
und daheim der apfel reift?
 
2024.10.13.

On a snowflake





Magical trains are long.
They follow a festive order.
For those who fear, weary from longing.
For those who love to travel.
 

The last window is lit up.
Just like before.
How suddenly one feels
At Christmas time.
 

Heart in the throat, as it rises,
Up the steps to them.
In his bag, he’s got gifts and hopes,
The lost son.
 

Up there, the stars are bigger,
Shining like snow.
Everyone awaits a miracle,
For tears and laughter.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

He rings the bell, even though he’s got keys.
The door handle turns, and cut.
How it ends, you’ll find out next time,
At Christmas time.
 

Chorus (2x):
May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, they’ll wish for it.
Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 

May it be a Merry Christmas,
Under wings on a snowflake, it will keep them warm.
 


2024.10.13.

May it never end





The story begins.
May it never end.
He keeps holding her tight.
Even though they don’t say goodbye in the morning.
 

She gives him a kiss.
Tears hang by a thread.
That's how one dies.
From pure happiness, for love.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

To keep loving, and be loved.
 

Chorus:
Like you and me.
They're already humming it into each other's ears.
Like you and me.
Even the things that aren’t proper.
Like you and me.
And also, I'm so glad I have you.
 

Like you and me.
To keep loving, and be loved.
To keep loving, and be loved.
 

The story begins.
May it never end.
 


2024.10.13.

Cowboy





So many signs and so many stars.
That shone into your eyes through the night.
So many horseshoes, dust, and roads.
Where by some miracle, wolves are tamed.
 

And suddenly a clenched fist.
The stars in your head start to spin.
 

Chorus:
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your horses will destroy every stable.
And how they fear you here, even the dead talk about it.
You're a cowboy, everyone knows your name.
Your heaven, your hell, and your paradise.
Where for firewater, sad Indians will trade their souls.
 

So many signs and so many stars.
That keep you afloat through the night.
Their light will now guide your way.
So save your strength for the one single moment.
 

All the torment, pain, and rage.
Leave it all behind.
Maybe they’ll forgive you.
 

Chorus (2x):
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.
What does it matter that everyone knows you.
Tonight, I'll be the cowboy.
Or maybe the horse thief who will count your herds.