Dalszöveg fordítások

Feid - Sígueme (Remix) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (poetic)
A A

Follow Me (Remix)

(What are we going to do if we have desires?)
Eh
(You're not meant to be gifted to a friend anymore)*
Sky
 
[Feid & Sech]
What are we going to do if we have desires?
She wants to be warm by morning
You're not meant to be gifted to a friend anymore
You gave up on looking and nothing fills you
Baby, follow me like it's Twitter
Stick on me like a sticker
Like a cucha edition**, don't limit yourself
High and clear baby, I talk to you on speaker
 
Follow me, follow me
If you can do it, then do it already
So later you won't be calling in the early morning, yeah
Follow me, follow me
Follow me, baby, chase me
And come confess your secrets to my pillow
 
Baby, come on, follow me even inside
The house, the room is in the center
Please moan in another accent***
Because in Spanish I can't concentrate
In private let go of your emotions
It's that in bed I don't think
If I tell you I love you, that I want you, that's the key
But it's a lie, you already know
Ay, I want to see you
If you're going to start it, please don't stop
I'm only asking for one time
Although we don't see each other, I miss you
 
Follow me, follow me
If you can do it, then do it already
So later you won't be calling in the early morning, yeah
Follow me, follow me
Don't get lost, go where I can see you
And come, confess your secrets to my pillow
 
[Feid]
Don't leave, stay
Keep dancing, no one can see us
In this disco they aren't on your level
It doesn't have to be hidden, you can see it
Queen in all the ways
You choose the place you want
I'll steal you from anywhere
I'll be waiting for you outside
 
[Feid & Sech]
What are we going to do if we have desires?
She wants to be warm by morning
You're not meant to be gifted to a friend anymore
You gave up on looking and nothing fills you
Baby, follow me like it's Twitter
Stick on me like a sticker
Like a cucha edition, don't limit yourself
High and clear baby, I talk to you on speaker
 
Follow me, follow me
If you can do it, then do it already
So later you won't be calling in the early morning, yeah
Follow me, follow me
Follow me, baby, chase me
And come, confess your secrets to my pillow
 
[Feid]
(Follow me, follow me)
(If you can do it, then do it already)
(So later you won't be calling in the early morning, yeah)
Follow me (Follow me)
Don't get lost (Go where I can see you)
And come, confess your secrets to my pillow
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Feid

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni