Dalszöveg fordítások

Feng Ze - DEEP dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


DEEP

In the deep blue abyss, my body free falls
In this remote space, I stand defenseless
There is no way of turning around once I drown
To adapt or to seek help, to suffocate or to be free
I won’t go, I will swim to the depths and continue the fight
It’s so damn cold, it’s not my groove to stop and drop
You know you gotta wake up
Dive into the abyss so say what
Sing with me, na-na-na na-na-na
 
Embrace the unknown
Search within your soul
Sometimes you feel vulnerable
Drenched to find your way
Will not fall today
I just find it hard to breathe
 
I only live once so there is no other way
But to push myself to the limits
Time is relentlessly chasing, we don’t want to leave any anguish behind
I will walk alone no matter how dark the night becomes
 
I won’t fold, I will give it till there’s nothing left
It’s so damn close, get out of your comfort zone
Life is short so wake up
Who could understand so say what
Sing with me, na-na-na na-na-na
 
Embrace the unknown
Search within your soul
Sometimes you feel vulnerable
Drenched to find your way
Will not fall today
I just find it hard to breathe
I just find it hard to breathe
 
I am going deep
I am going deep
I am going deep
I am going deep
 
I just find it hard to breathe
I just find it hard to breathe
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Feng Ze

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni