Five Finger Death Punch - Gone Away dalszöveg fordítás
Elmentél
Talán egy másik életben
Ott talán rád találhatnék
Te idő előtt eltávoztál
Nem bírom ki, ez oly galád
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol van
És úgy érzem
Igen, úgy érzem
A világ fagyos hideg lett
Most, hogy te elmentél
Virágokat hagyva a te sírodon
Lásd hogy engem még mindig foglalkoztatsz
Fekete rózsák, és Üdvözlégy Máriák
Nem hozhatom vissza, amit elvettek tőlem
Ha én egyszer eljutok az égbe
És kihívom a te neved
Ó, kérlek, hadd kereshesselek
Én úgy szeretném
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol van
És ez mardos engem
Igen, ez most mardos
A világ olyan hideg
Most, hogy elmentél
Elmentél
Elmentél
Igen igen igen igen igen
Ó
Igen, ó, ó
Elmentél
Ha én egyszer eljutok az égbe
És kihívom a te neved
Ó, kérlek, hadd kereshesselek
Én úgy szeretném
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol
És úgy érzem
És úgy érzem hogy
A mennyország oly távol
És ez mardos engem
Igen, ez most mardos
A világ olyan hideg
Most, hogy elmentél
Elmentél
Elmentél
Igen igen igen igen igen
Ó
Igen, ó, ó
Elmentél
Igen, ó, ó
Igen, ó, ó
Ó igeeeeen
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Five Finger Death PunchAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni