Dalszöveg fordítások

Flora K. - Ευσχημόνως (Evskhimónos) dalszöveg fordítás angol nyelvre



Honorly


The fun was over.
They've laughed their heart out.
They did their duty: applausing the violence of Pharisees and Joudaists.
Hugging each other joyfully and tired, they walked through the alleys
off to their houses and their wives.
 
Jesus was left behind crucified
Maltreated, alone and humiliated
And they just left.
Barabba, all baffled, is walking out a pub
Staring at his other two comrades hanging on the cross
having a stranger between them, hanging too.
Poor bastards...at least he got away with it.
How did that happen?
Oh, those bloody Romans, they are indeed out of their mind.
He is watching clownish human beings hurrying to their homes.
After all Easter was near.
They had work to do, a lamb to slaughter.
Get themselves ready for the big celebration.
They were experts in slaughtering of innocent lambs
Experts in humiliating their fellow human beings and of God as well.
Hugging one another, laughing all the way
still excited after so many screams, having contributed to the success of such a lame spectacle
They split taking their way back home
And got lost in the night.
 
A red cloak was flying, carried away by the wind
it was whirling, once grabbing the branches
of a sycomore fig tree
once landing on the roofs of the houses of
blind people who got their eyesight back
of handicapped people who walked again
of possessed young girls who finally regained their serenity and where sleeping peacefully.
 
Shadowy skeletons were standing near crossroads, all horrified
Their faces had no cheeks, nor a skin to scrabble out of repulsion.
Their eyes were two dark holes.
The disciples were hiding
The beneficiaries of Jesus were hiding
Parents of Jesus were hiding as well.
Skeletons started stitching up the torn curtain of the Temple
A hushed cry was whistling through the needle holes
like the arrhythmic sound of the whole creation's heart.
 
And then, from a dark alley
Nicodemus is emerging
Following Joseph of Arimathea
the honorable deputy
They're staring at the Cross
At the mouth which would only say sweet words
and now was all in blood, muted, dry
with a last pain grimace.
The hands were open and welcoming as always
But now they were dead
The beautiful forehead
was bowed
like the one of a child
tired of crying
and be ignored
by everyone.
 
Wake up, Jesus, for your beloved students have come
The mystic ones, the secret ones, the night ones
The honorable deputy
brings you a funeral shroud to wrap you with
Nicodemus, who so much hates daylight and crowd
brought perfumes to rub your body with.
 
On Holy Thursday
they are helping you to get ready going back to your Father
no matter how much you love those people
they will always nail you on a Cross, oh my teacher
You have us by your side now
In this secret, nocturnal school
of brotherhood.
 
A God is being buried tonight
inside the tomb of Joseph.
Hades is staring at that very tomb
in horror.
The two students
are leaving,
waiting from now on
the bell of Ressurection to ring
and feel happy in the hide again
celebrating the great event, out of sight again, in the dark.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Flora K.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!