Dalszöveg fordítások

Frah Quintale - 8 milliardi di persone dalszöveg fordítás




8 milliárd ember

Hozzám beszélsz, én téged nézlek, mintha egy másik bolygóról lennél
Annyira különbözőek vagyunk, annyira távoliak
Annyira, hogy már azt se tudom, ki van előttem
A többiket meg tudod téveszteni, igen, de nem engem
Le tudnálak írni csukott szemmel, mint a nevemet
Akkora a szíved, hogy be tudod engedni
Az összes embert, akit szeretnél, mintha semmi nem lenne
Őszinte a tekintetem, tele vágással
Nem csillagos az ég, de a fogaim a földön
Mondd, hogy szeretlek, repülés a második emeletre
Baleset biciklivel egy harckocsival
Ügyes vagy abban, hogy megbánts, hogy harcolj ellenem
És, hogy otthon hagyj, amikor sietsz
Ha erősen szorítom a csuklóid, azért van, hogy itt maradj
És, hogy lássam, hogy élsz-e még, amikor ilyen hideg vagy
 
Hol vagy?
Próbáltalak megkeresni téged ebben a nagy tömegben
Megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
Hol vagy?
Haza kellene mennem, de így, hogy nem vagy, nincs kedvem
Tudod, hogy megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
 
Beszélsz hozzám, én téged nézlek, és elrepülök a székkel
Mivel figyelemhiányom van, jóval nagyobb az átlagnál
Feladatom volt a térben, de van egy kis probléma
Mindenki hibázhat, igen, de te nem
Úgy vagy programozva, hogy megold a felfordulást
Hogy a szavaimat hülyeségnek tüntesd fel,
Amikor megpróbállak itt tartani
 
Hol vagy?
Próbáltalak megkeresni téged ebben a nagy tömegben
Megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
Hol vagy?
Haza kellene mennem most már, de így, hogy nem vagy, nincs kedvem
Tudod, hogy megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
 
Mindig így végződik, mindig vége lesz, igen
Mindig így végződik, nem szeretik már egymást
 
Hol vagy?
Próbáltalak megkeresni téged ebben a nagy tömegben
Megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
Hol vagy?
Haza kellene mennem most már, de így, hogy nem vagy, nincs kedvem
Tudod, hogy megismerném a neved
Közel 8 milliárd ember között
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Frah Quintale

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips