Dalszöveg fordítások

Franco Ricciardi - Dint' 'e mmane, dint' 'o core dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

In the hands, in the heart





You, who work yourself to the bone just for me
You, who prepare everything with the hands of your heart
You don't get discouraged, you don't cry
And just one caress is enough to give me a smile
 

You hear the sound of my footsteps
When I return in the evening, I'm tired and already you...
You wait for me with slippers in hand
And you say: 'It's you!'
 

In the hands, in the heart
This thought doesn't stop
You are stronger than a sudden infatuation
How many things you've taught me
In the hands, in the heart
In your sincere eyes
There is the reflection of this love
That becomes an image and never dies!
 

You are the winning lottery ticket on Sunday evening
You are a can of gasoline that lights the fire in my veins
You, a football match when I'm winning
You, that perfect pill to make me feel good
 

And if, by chance, I'm late
You get scared and think a thousand bad thoughts
And if the phone rings, you tremble:
'Hello, is that you?'
 

In the hands, in the heart
This thought doesn't stop
You are stronger than a sudden infatuation
How many things you've taught me
In the hands, in the heart
In your sincere eyes
There is the reflection of this love
That becomes an image and never dies!
In the hands, in the heart
This thought doesn't stop
You are stronger than a sudden infatuation
How many things you've taught me
In the hands, in the heart
In your sincere eyes
There is the reflection of this love
That becomes an image and never dies!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Franco Ricciardi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.12.26.

2024.12.26.

2024.12.25.

Guitar, play more softly





Guitar, play more softly
Someone might hear
Only he must understand
He alone must know
That I’m talking about love
 

The moon is still in the sky
The firefly is on the apple tree
No one sleeps tonight
Not even him, who at this hour
Holds the pillow and sighs
 

The time
To give all the love I have in my heart
To say goodbye forever or forgive
And love like no one else can
It’s time
To breathe a little pure air
A meadow is green when it’s spring
The sun is warm and then evening comes for us...
 

The moon is still in the sky
The firefly is on the apple tree
My guitar, play more softly
Even though the hand is uncertain
Play guitar, for it’s the time
 

The time
To give all the love I have in my heart
To say goodbye forever or forgive
And love her like no one else can
It’s time
To breathe a little pure air
A meadow is green when it’s spring
The sun is warm and then evening comes for us
 

Guitar, play more softly
Someone might hear
 


2024.12.25.

The will of a loner





What subject should I choose now, what should I tell you?
I look in the mirror and see myself at the end of the road.
I must care for my fellows when others dig their graves,
As if they thirst for it—look into your own grave.
 

Lay down with the dead, toast a glass of life,
Inhale for the last time, exhale without hope.
Because tomorrow births new sacrifices of forgetting
You cried yesterday, and your tears open the gates of calling.
 

Bells toll in the distance I light my last cigarette.
'Give me just one more light' — this is the thousandth time
When I hold Heaven in my palms and willingly lose it through my fingers,
I bow down and gather pieces of Hell.
 

Father, what is your reasoning when you threaten us with punishments? Happiness not.
You'll be left alone in the house of the skies,
You surely know this too.
The dreams of humanity go where reason has not yet arrived—
Too much happiness or ignorance does not constitute an answer.
 

For me, it’s enough I’ve grown tired of hoping,
Of borrowing from myself and always asking of myself again,
Of being in debt to my own being, always in distress,
Only to say, in the end, that I have nothing and deserve a slap.
 

I go outside no one’s there. I walk like a madman,