Dalszöveg fordítások

Frankenstein - A New Musical (Musical) - The Hands of Time dalszöveg fordítás


Óramutatók

ELIZABETH
Megannyi aggodalmas hónap egyetlen levél nélkül
Nem csillapítanád a félelmeinket, kedvesem?
 
HENRY
Oly aggasztó híreket hallottunk
Nagy tűz és vádak
És tőled, bizalmas barátom, egyre csak hallgatás érkezik
 
ELIZABETH, HENRY
Miért is száguldunk egyre a holnap felé?
 
HENRY
Nem maradhatott volna itt, mellettünk?
 
ELIZABETH
Nem ölelhettem volna át örökre?
 
HENRY
Megváltoztathatnánk a világot?
 
ELIZABETH
És valahogy úgy hagynánk a dolgokat, ahogy azt eltervezték
 
ELIZABETH, HENRY
Bűn volna?
Ha megpróbálnánk megállítani az óramutatókat
 
FÉRFI, beszéd
Ő tette! Frankenstein!
 
NŐ, beszéd
Láttam kirohanni az udvarról!
 
FÉRFI, beszéd
Mit művelt ott abban a zárt laboratóriumban?
 
WILLIAM
Oly sok éve külön váltunk
Alig ismerlek, Victor
Mi lesz, ha már sose találkozunk, fivérem?
 
JUSTINE
Mindennek megvan az ideje
Majd megtanulod, kedves William gazda
Hogy a szótlan kapocs, melyen családunkkal osztozunk
Azok kitartanak
 
JUSTINE, WILLIAM
Örökre
 
ORVOS, beszéd
A beteg sokkos állapotban van. Az egyetemen történt eseményekkel kapcsolatos vizsgálatok előtt meg kell várniuk a teljes felépülést.
 
ELIZABETH, HENRY
Miért is száguldunk egyre a holnap felé?
 
ELIZABETH
Édesapád ölelésedért eped
 
JUSTINE
Egy ifjú fiúnak fivére vezető kezére van szüksége
 
ELIZABETH
Nyúlj a múltba
 
HENRY
Tedd a világot olyanná, amilyen ezelőtt volt
 
ELIZABETH, HENRY
Hadd enyhüljenek napjaink
Fordítsd vissza a folyton járó óramutatókat
 
VICTOR, beszéd
Nem... Nem! Maradj távol tőlem! Ördög! Pokolfajzat! Pokolfajzat!
 
HENRY
Hová lettél... Gyermekkori barátom?
 
ELIZABETH
A folyton járó óramutatók egy irányban kanyarodnak
 
HENRY
Sétálj újra velem
 
ELIZABETH
És a másnap felé húz minket
 
WILLIAM
Mikor térsz már vissza? Attól félek, már sosem találkozunk
 
JUSTINE
A család örök
Egy ifjú fiúnak fivére kezére van szüksége
 
MIND
A folyton járó óramutatók egy irányban kanyarodnak
És egyre egy újabb nap felé húznak minket
Oly közel, mégis oly messzi
 
ELIZABETH
Én drága...
 
HENRY
Társam...
 
JUSTINE
Kedves gazdám...
 
WILLIAM
Drága fivérem...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Frankenstein

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni