Frankenstein - A New Musical - The Hands of Time dalszöveg fordítás
Óramutatók
ELIZABETH
Megannyi aggodalmas hónap egyetlen levél nélkül
Nem csillapítanád a félelmeinket, kedvesem?
HENRY
Oly aggasztó híreket hallottunk
Nagy tűz és vádak
És tőled, bizalmas barátom, egyre csak hallgatás érkezik
ELIZABETH, HENRY
Miért is száguldunk egyre a holnap felé?
HENRY
Nem maradhatott volna itt, mellettünk?
ELIZABETH
Nem ölelhettem volna át örökre?
HENRY
Megváltoztathatnánk a világot?
ELIZABETH
És valahogy úgy hagynánk a dolgokat, ahogy azt eltervezték
ELIZABETH, HENRY
Bűn volna?
Ha megpróbálnánk megállítani az óramutatókat
FÉRFI, beszéd
Ő tette! Frankenstein!
NŐ, beszéd
Láttam kirohanni az udvarról!
FÉRFI, beszéd
Mit művelt ott abban a zárt laboratóriumban?
WILLIAM
Oly sok éve külön váltunk
Alig ismerlek, Victor
Mi lesz, ha már sose találkozunk, fivérem?
JUSTINE
Mindennek megvan az ideje
Majd megtanulod, kedves William gazda
Hogy a szótlan kapocs, melyen családunkkal osztozunk
Azok kitartanak
JUSTINE, WILLIAM
Örökre
ORVOS, beszéd
A beteg sokkos állapotban van. Az egyetemen történt eseményekkel kapcsolatos vizsgálatok előtt meg kell várniuk a teljes felépülést.
ELIZABETH, HENRY
Miért is száguldunk egyre a holnap felé?
ELIZABETH
Édesapád ölelésedért eped
JUSTINE
Egy ifjú fiúnak fivére vezető kezére van szüksége
ELIZABETH
Nyúlj a múltba
HENRY
Tedd a világot olyanná, amilyen ezelőtt volt
ELIZABETH, HENRY
Hadd enyhüljenek napjaink
Fordítsd vissza a folyton járó óramutatókat
VICTOR, beszéd
Nem... Nem! Maradj távol tőlem! Ördög! Pokolfajzat! Pokolfajzat!
HENRY
Hová lettél... Gyermekkori barátom?
ELIZABETH
A folyton járó óramutatók egy irányban kanyarodnak
HENRY
Sétálj újra velem
ELIZABETH
És a másnap felé húz minket
WILLIAM
Mikor térsz már vissza? Attól félek, már sosem találkozunk
JUSTINE
A család örök
Egy ifjú fiúnak fivére kezére van szüksége
MIND
A folyton járó óramutatók egy irányban kanyarodnak
És egyre egy újabb nap felé húznak minket
Oly közel, mégis oly messzi
ELIZABETH
Én drága...
HENRY
Társam...
JUSTINE
Kedves gazdám...
WILLIAM
Drága fivérem...
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
FrankensteinAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.01.
Bumm
Click to see the original lyrics (English)
A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
2024.10.01.
Alone
This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
Hopes and dreams are gone
The end of every song
And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Alone
2024.10.01.
The Antikythera Mechanism
Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
Millenia of darkness for the fallow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
2024.10.01.
Fald fel a Földet
Click to see the original lyrics (English)
Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet