Dalszöveg fordítások

Fred De Palma - Il cielo guarda te dalszöveg fordítás angol nyelvre




The sky looks at you

I was thinking of you
You won't believe it
You never believe it indeed
You never believe it
 
We text
''How am I?'' ,''How are you?'', ''Fine''
But how have we arrived to a Maybe
From a Forever
 
And since we broke up
The instagramed hearts
But if you click on my pictures
Broken hearts come out
 
And I see you again in a hostess
While she takes my bag during boarding
(You're) So alike that while I look at her eyes
It looks like she recognizes me
 
And it seems made on purpose
Even your name is written on the placard (her name on her chest)
It's weird when destiny
changes its destination
 
And we don't manage to be together
But without us we don't feel alive anymore
Us, who love each other for a thousand reasons
Now we split up without reasons
 
And I swear that I don't know
If distance divides us or not
We lost ourselves, you and me
Between my ''I don't know''(s)
And your ''I'd want to''(s)
What part of the world are you in now?
You make too many trips that aren't mine
 
If I look at that picture I wonder if
It's you who looks at the sky or him (the sky*) who looks at you
If I look at that picture I wonder if
It's you who looks at the sky or him who looks at you
Or him who looks at you
Who looks at you
 
You were thinking of me, who would believe that?
Us, who split up with a ''see you''
Me, full with ''but''(s), her, full of herself
Her eyes are too big to look at me alone (just me)
 
Me, who doesn't think about the future
Because the future is today already
I need to learn to leave my sign
Without leaving my dreams
 
The hopes to charge yourself
The problems to take care of
You, who doesn't even wear a watch
So you don't feel time running fast
 
And you were crying looking out there
Between the cars which were passing by
Because you said that certain landscapes
were lived like a state of mind (by you)
 
We talked about everything
But maybe we were never capable of saying an ''I love you''
But we would have jumped to the emptiness
Together just to fill it in
 
And I swear that I don't know
If distance divides us or not
We lost each other, you and I
Between my ''I dont know''(s)
And your ''I'd want to''(s)
What part of the world are you in now?
You make too many trips that aren't mine
 
If I look at that picture I wonder if
It's you who looks at the sky or him who looks at you
If I look at that picture I wonder if
It's you who looks at the sky or him who looks at you
Or him who looks at you
Who looks at you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fred De Palma

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni