Dalszöveg fordítások

Fred De Palma - Noi due dalszöveg fordítás angol nyelvre




the two of us

tell me where i have already seen you
maybe in any photo in Instagram
My analyst says I should elaborate reality a little more
But now that you're here, with me, I can not
there is only the two of us , forget the others
like when we got out of clubs
 
with this thirst that touches my mouth and i take smooth vodka
inside my life pass some tourists , but when it stops for a little , there is no beautiful sight
i do not want to stay alone in the ground , i want to die rich that they can find me weighting in gold**
baby the beauty at times tricks feelings, smile, sadness hardens your features
Send me your photo of the position, not the one you are in but the one where you put yourself
I'm so cold I cry in small cubes,
Let's launch into the open space with emptiness
 
tell me where i have already seen you
maybe in any photo in Instagram
My analyst says I should elaborate reality a little more
But now that you're here, with me, I can not
there is only the two of us , forget the others
like when we got out of clubs
 
tell me how are you see that almost
Baby hold me tight, the lines on the hands are short
We do not mix tears with cocktails anymore,
because we have leather with studs,
but to us who fuck us**, we are two crooked moons,
we accelerate the heartbeats of the night
 
and now what will you do
you look me and ask me what do you have
now we are without plans and we are on the ground floor but if you lift me what will we plant?
 
Who knows tomorrow, for whom we will cry, you and me
 
tell me where i have already seen you
maybe in any photo in Instagram
My analyst says I should elaborate reality a little more
But now that you're here, with me, I can not
there is only the two of us , forget the others
like when we got out of clubs
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fred De Palma

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni