Dalszöveg fordítások

Free Souffriau - Waar is de man dalszöveg fordítás angol nyelvre




Where is the man

My husband knows before I ask
What I want, what I except from him
My Isn looks through all layers
He makes something loose deep inside me
He makes something loose deep inside me
 
Where is the man
Which I once thought I saw in you
Where is the man
Who would never let me wait
He whispers: 'I love you'
Where is the man I wanted
 
My husband must be a little bit wild
A loud laugh, but inside so soft
He wants to be for always my husband, above everything
He gives me space, leaves me free
He makes something loose deep inside me
 
Where is the man
Which I once thought I saw in you
Where is the man
Who would never let me wait
Sometimes a flirt but inside faithful
Where is the man
 
Where is the man
Which I once thought I saw in you
Where is the man
Who would never let me wait
He whispers: 'I love you'
Where is the man I wanted
 
The man who spoils me with body and soul
Who knows me from outside and inside
 
My husband does not stumble over words
He looks at me and makes me happy
That's the man for me
 
Where is the man
Which I once thought I saw in you
Where is the man
Who would never let me wait
Sometimes a flirt but inside faithful
Where is the man
 
Where is the man
Which I once thought I saw in you
Where is the man
Who would never let me wait
He whispers: 'I love you'
Where is the man I wanted
Where is the man I wanted
Show me the man I wanted
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Free Souffriau

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni