Dalszöveg fordítások

French Military Songs - La Strasbourgeoise dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


La Strasbourgeoise

Versions: #1
Little papa, here it is mid-Lent,
Because you are dressed up as a soldier,
Little papa, tell me if it's for fun,
Or to scare the little children?
 
No, my child, I leave for the homeland,
It's a duty where all dads go,
Kiss me, my cherished little girl,
I will come back home very soon.
 
Tell me mama, what is this medal,
And this letter that the postman brings?
Tell me mama, you cry and faint,
They killed beloved little father?
 
Yes, my child, they killed your father,
Let's cry together because we hate them,
What a atrocious war that makes mothers cry,
And kills the fathers of little blonde angels.
 
The snow falls at the gates of the city,
There sits a child of Strasbourg,
She remains there despite the cold, the wind,
She remains there despite the cold of the day.
 
A man passes, gives to the girl,
She recognizes the German uniform,
She refuses the alms given to her,
To the enemy she says proudly:
 
Keep your gold, I keep my power,
Prussian soldier, go your way,
I am only a child of France,
I don't offer my hand to the enemy.
 
While praying under this cathedral,
My mother died under this collapsed porch,
Struck to death by one of your bullets,
Struck to death by one of your shells.
 
My father died on your battlefields,
I did not see the shadow of his coffin,
Struck to death by one of your bullets,
That's the reason for my mourning dress.
 
You had Alsace and Lorraine,
You had millions of foreigners,
You had Germania and Bohemia,
But my little heart, you will never have it,
But my little heart will remain French!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: French Military Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni