Dalszöveg fordítások

FripSide - Trusty Snow dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Trusty Snow


Transcending time, connecting together
I can always feel, our mutual feelings
Someday, I will convey to you
Thus I shall overcome the night once again today…
Standing in the crowd, I have always felt
An uneasiness and vexation
Ringing the alarm bells in my heart
Distorting my vision
Ever since when? The aspiration and hope
That I saw in my dreams
Began to draw an incoherent line
Losing sight of its destination
In a world where everything appears to crumble under my feet
Stay in darkness, but hold one shiny light
I stared into that indubitable memory, of the day when I met you
Transcending time, connecting together
I can always feel, our mutual feelings
Someday, I will convey to you
Thus I shall overcome the night once again today…
On the snow-white freezing streets
The dreams I exchanged with you begin to light up
Gradually shining upon this scenery
And my pain is eventually enveloped in vivid colours
Even now, the vows remain deep in my heart
Shining brilliantly, unwaveringly
Filling up the crevices in my heart
But, I still yearned for an answer
In this battle with the incessant ideals
Like a maze to get all my precious mind
Saved by your words on that day, I began to live in the reality
The future that I had believed in, that had been so brilliant
Even that, has now went past us
Someday, when I look back
Those countless fragments would reflect the past
Look, how our white, shivering breaths
Envelope those distant, transient stars
What that is even more unbearable than loneliness
Is surely, the fact that I lose sight of my dreams
The reverberating heartbeats, towards a silence
Drawing tomorrow towards itself
As though in a prayer, I shut my eyes
Under the moonlight that forgave everything about me
Dyed relentlessly into a pure white
Even if your shadow is erased away
I will arrive there, right away
Because I have these genuine feelings
Transcending time, connecting together
I can always feel, our mutual feelings
Someday, I will convey to you
Thus I shall overcome the night once again today
On the snow-white freezing streets
The dreams I exchanged with you begin to light up
Gradually shining upon this scenery
And my pain is eventually enveloped in vivid colours
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: FripSide

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni