Dalszöveg fordítások

Frozen Fever (OST) - Čisto popoln današnji dan naj bo [Making Today a Perfect Day] dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Today should be a completely perfect day

Elsa: Psst Anna
Anna: Yes?
Elsa: Happy birthday
Anna: To you
Elsa: It's your birthday
Anna: To me
It's my birthday
Elsa: Come on
Anna: It's my birthday
Elsa: And this time it will be perfect
Because
 
You haven't celebrated until now
Except when you waited (for me) outside my door
A little late, so what
Let's celebrate together now
I'll be with you all day if I may
 
Anna: Elsa it seems you cought a cold)
Elsa: I don't get ill, you know
That the cold was always my (real) home
Anna: wow, fancy
Elsa: Follow the string
Anna: Wait what?
Elsa: I have plans and lots of surprises
Nothing really nothing will ruin you this day
Long weeks I was planing things for you
Olaf: Hi!
(I) Even Kristoff and Sven took a shover
If anyone wants to stop me
He better try
I'm ready to fight
I give you sun, the moon and shiny day
Olaf: little brothers
Today should be a completely perfect day
Ana: oh, a sandwich
I'll do everything that you'll have a nice time
For everything you mean to me and what has happened
Today should be a completely perfect day
 
Ana: you're sneezing 3 times
Elsa: I'm fine
Check it out, a surprise
Anna: Wow you're wonderful but I'm worried about you
And it will be better if you go home and rest
Elsa: Let's continue because the next one you're gonna li(-ke)
 
Anna: Elsa you have to go to bed
Elsa: No way it's gonna be very fun
Anna: Maybe a doctor should examine you
Oaken: Do you feel bad? I have a cold medication I made myself
Elsa: No thank you
Anna: Yes please
 
Kid's choir: And today should be a completely perfect day
Elsa: It should be a really special day
For you birthday we wish you to have a nice time
Everything will be nice
And we love you
Elsa: like I love you
Kid's choir: Yes a completely perfect day
This special day that keeps showing new things
A completely perfect day
 
Olaf: I'll fix it
Kristoff: no no
Olaf: It's ok, right?
Krištof: Banana (.....)
 
Elsa: Come, let's climb
Anna: Elsa that's to much, you need to rest
Elsa: And now the birthday cold I mean treasure
Elsa: Catch a dream,make a plan up up up up)
let's go to the top, to the sky (my) dear friend
Anna: Elsa?
Drunk Elsa: What? I'm fine
Let's go up
Let's sing
You'll see
what's next
happy happy happy extremely happy
Cold (...)
Anna: Elsa look at you, you have a fever, you're burning up
 
Anna: Well we can't continue that way
This day will wait
Come on and finally admit to yourself
Elsa: Fine, it is a cold
 
Elsa: I'm sorry Anna. I wanted you to have a perfect birthday. I ruined it, again.
Ana: You haven't ruined anything but you have to go to bed
O no, stop surprise
Wow 2x
 
The crowd: Today should be a completely perfect day
Smile on a face shines and glows like new
Kristoff: There's a fine line between chaos
Olaf: And hullabaloo
Cause today is a completely perfect day
a completely perfect day
A-n-n-a
A completely perfect day for you
Kristoff: Happy birthday
Crazy, happy and sad, forget everything
Kristoff: I love you baby
For everything you mean to us and everything that you do
Kristoff: really
It is a completely perfect day today
a completely perfect day (2x)
 
Elsa: It's a perfect day
Anna: Ok, now go to bed
Elsa: No wait wait the queen now has to blow into the birthday billy goat horn
Anna: o no no no no no no no
 
Anna: The best of all the gifts
Elsa: Which one?
Anna: You let me take care of you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Frozen Fever (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet