Dalszöveg fordítások

Fumiya Sashida - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Becoming Flowers

Can you smile now?
How do you breathe? (Lit. What kind of breath do you take?)
While pretending to be strong in front of people
You must be walking, as though there were no problem (lit. 'so that you won't lose')
Even those flowers beneath your feet
don't hesitate to live
 
'Keep on living'
Now, in the wind
We look up at our own skies
It's okay to bump into each other
It's okay to cry
Because somewhere out there, there is an answer
'Don't give up'
No matter how painful the future will be
Your (lit. that) life will shine brightly (lit. strongly)
One flower stands in the wind
We can become flowers, too
 
Have you realized?
That you have power in your hands (lit. That there is big power in your hands)
Courage will become light
It's all right even if you're not ready (lit. it's incomplete)
You can still fight (lit. oppose, face)
The seed that you hold in your chest
will someday bloom dreams, for sure
 
'Don't lose'
Now, in time,
everyone looks for the future
It's all right to be wounded
It's all right to make mistakes
Stand up no matter how many times you fall (lit. It would be good if you can stand up many times -- has the suggestive tone)
Just one thing
Reach out your hand to the future
Like the flower that blooms upright
Everyone can be strong
So can you
 
Even if we stop at each day without an answer
Those tears are a sign of a beginning
Look, the sun
and the gentle wind
are gazing at us
 
'Keep on living'
Now, in the wind
We look up at our own skies
It's okay to bump into each other
It's okay to cry
Because for sure, there is an answer
 
'Don't give up'
No matter how painful the future will be
Your (lit. that) life will shine brightly (lit. strongly)
One flower stands in the wind
We can become flowers, too
 
One flower blooms in the wind
We can become flowers, too
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fumiya Sashida

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni