Dalszöveg fordítások

Fun. - We Are Young dalszöveg fordítás




Fiatalok Vagyunk

Versions: #2
Adj nekem egy másodpercet, én,
Nekem össze kell raknom a sztorimat
A barátaim a mosdóban
Magasabbra repülnek,mint az Empire State Building
A szerelmem a bárnál vár rám
A helyemet elfoglalta egy napszemüveg,
Ami egy sebről kérdez, és
 
Tudom, hogy én adtam neked hónapokkal ezelőtt
Tudom, hogy próbálsz felejteni
De az italok és más dolgok között
A bocsánatkéréseim közötti lyukak, tudod
Erősen próbálok mindent visszacsinálni
 
Szóval mire bezár majd a bár
És úgy érzed szét akarsz esni
Én hazaviszlek majd
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
 
Most már tudom, hogy nem
Én vagyok számodra a minden
Azt hiszem, én, én csak azt gondoltam
Talán találhatnánk új módszereket a széthulláshoz
De a barátaink visszatértek
Szóval mondjunk tósztot
Mert találtam valakit, aki majd hazavisz engem
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
 
Hazavisz engem ma este
Csak hazavisz engem ma este
Hazavisz engem ma este
Csak hazavisz engem ma este
 
A Hold az én oldalamon áll
Nincs okom arra, hogy fussak
Szóval lesz valaki aki jön és hazavisz engem ma este
Az angyalok sosem érkeztek meg
De hallom a kórust
Szóval lesz valaki aki jön és hazavisz engem
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben éghetünk majd
Mint a Nap
 
Szóval mire bezár majd a bár
És úgy érzed szét akarsz esni
Én hazaviszlek majd
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fun.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni