Dalszöveg fordítások

Furui Riho - でこぼこ (Dekoboko) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Unevenness

In general, I don’t break out of my usual habits
Today, I think of you again
I wonder about things like the way you’re laughing,
The people you’re with
 
The freckles that reflect off of the mirror
and the timid me that’s hidden
Since you said you liked me
Well, I guess I’m starting to like you a bit
 
With words like magic,
My pain soon flies away
The things I’m weak at and my insufficient feelings,
They were all filled up by you
 
I ask myself every time I know weakness
How do I love you
Even more? Hmm
While writing, I think of you today again
 
From the very beginning,
I was just like a puzzle piece
In order to fit closely by your side
Because it doesn’t work if we’re the same
See, a little unevenness is just right
 
What kinds of things do you want to eat?
What kinds of things do you want to talk about?
Who you want to spend time with, what kinds of things make you happy?
We both know it
I really do know it
The days you cried, the days you laughed, the things you gave me
pile up and into this sound too
 
The before and after I met you, as if it was a different world
Look, I can say without a doubt that it’s right
There’s no need for a replacement
I’m happy right now
If I can say that, you can too
I know you’re laughing, hmm
While writing, I think of you today again
 
From the very beginning,
I was just like a puzzle piece
In order to fit closely by your side
Because it doesn’t work if we’re the same
See, a little unevenness is just right
 
Even if the world becomes a place
where it never knew the two of us
This song will surely stay here forever
The next time I meet you,
I’ll buy your favorite cigarettes and coffee
to go and get you
 
From the very beginning,
I was just like a puzzle piece
In order to fit closely by your side
Because it doesn’t work if we’re the same
See, a little unevenness is just right
 
From the very beginning,
I was just like a puzzle piece
In order for each of them to be a different shape
Because it doesn’t work if we’re the same
See, a little unevenness is just right
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Furui Riho

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni