Dalszöveg fordítások

Futari wa Pretty Cure (OST) - キュア・アクション (Cure・Action) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Cure Action

No sky is too far
There are times when it seems
I can even jump over the horizon
If I'm with you. Woo, GO!
Totally, totally, I WANT YOU!
 
Being with you is fate for sure
Because well look at our hands
Dual・Aurora・Wave!
 
This burning in my heart is nice, isn't it?
This growing warmth within my chest is really nice, isn't it?
It's always unusual
And totally sparkling,
My awesome, awesome Cure・Action
 
No dream is impossible.
You can trust that we can do it.
Even in darkness
Your voice calls, woo, GO!
Telling me, telling me, I GET YOU!
 
Even more tough dangers and adventures to come
Are just what we're waiting for.
Pretty Cure・Marble・Screw!!
 
Fighting for what's right is nice, isn't it?
Connecting happiness is really nice, isn't it?
Even though I'm a normal girl,
I can make miracles with
My awesome, awesome Cure・Action
 
This burning in my heart is nice, isn't it?
This growing warmth within my chest is really nice, isn't it?
It's always unusual
And totally sparkling,
My awesome, awesome Cure・Action
 
These aren't tears but stars.
As we stare into the future,
Our eyes overflow
Sending forth light, woo, GO!
Tomorrow tomorrow I NEED YOU
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Futari wa Pretty Cure (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni