Gali Atari - Hallelujah | הללויה dalszöveg fordítás angol nyelvre
Hallelujah
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise...
Hallelujah to the world,
Hallelujah, everybody sing
In one single word
The heart is filled with thanks
And it also beats - oh what a wonderful world.
Hallelujah with the song,
Hallelujah for a shining day,
Hallelujah for what was before,
And what's yet to occur -
Hallelujah.
Hallelujah to the world
Hallelujah, everybody sing
And the great tongues of the bells
Shall echo with many sounds
And with us they shall say, Hallelujah.
Hallelujah with the song,
Hallelujah for a shining day,
Hallelujah for what was before,
And what's yet to occur -
Hallelujah.
Hallelujah Israel,
Hallelujah - the heart is astounded,
From a tiny lonely country
You turned into a legend overnight
And to you we've retuned from the edges of the world.
Hallelujah, carry a blessing,
A birthday is a day of assurance
Of a homeland and a nation and of hope
We shall sing to you with love
Hallelujah!
Hallelujah for everything
Praise for the tomorrow and yesterday
Hallelujah, and bring hand in hand
And sing together from a single heart -
Hallelujah.
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Praise, praise, Hallelujah...
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Gali AtariAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni