Dalszöveg fordítások

Garik Sukachov - Незачем Ждать (Nezachem Zhdat dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


No need to wait

I didn't ask for anything
Didn't order, didn't throw my weight around
But I didn't fear
To take and to dare
I didn't trade
Out of resentment nor greed
With my own honor
With my own conscience
 
They told me
You'll get used to it
What has grown together
Can't be broken now
Everything fades with time
And grief will be forgotten
But it isn't working
It isn't working
 
You can't avoid trouble
You can't avoid trouble
You can't avoid trouble
You can't avoid trouble
Trouble
 
What to do now
Should I be silent, should I shout
Or figure out
How to slit my wrists
Thoughts like inky
Dark black spots
Are falling, falling, falling:
You can't avoid trouble
 
I feel that I'm not up to this
I've almost given up
Everything I tore up
Can't be sewn back together now
And all that's left
Is to hope
That my path
Will never end
 
But you can't avoid trouble
You can't avoid trouble
You can't avoid trouble
You can't avoid trouble
Trouble
 
I will walk again
Proudly, arrogantly
Knowing that everything
Cannot be lost
It wasn't me
Nor you who invented the lie
But it's no wonder the truth
Was started in the world
 
New shoots will sprout,
Though the seeds are all poisoned
Carrying towards the sun
Their golden blossoms
No, we won't die
We won't be crushed
We'll set off
To other centuries
 
No need to wait for trouble
No need to wait for trouble
No need to wait for trouble
No need, no need, no need
To wait
For trouble.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Garik Sukachov

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni