Dalszöveg fordítások

Gasellit - Mitä Mä Malagas? dalszöveg fordítás angol nyelvre




What would I do in Malaga?

Even though it hasn't always been luxurious, I've lived here since I was a kid, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
 
Apartment is small but rent is high
I could just barely fit the bed in it
Downstairs' neighbour renovates and drinks
For some reason is always doing the laundry at midnight
Building's rules are rarely obeyed
You can feel, hear and see the atmosphere
Familiar faces in the park 24/7
Everything is within a distance of a kilometer
 
Here I am, here I will stay
Every night I see the same street from my window
I don't have any friends on the other side of the sea
What the fuck would I do there on my own then?
Malaga, Havana, Las Palmas, Panama
Nice to visit but even nicer to come back
Savela, Ogeli, Käpylä, Kallio 1
You can say what you want but this is my home
 
No need for a vacation, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
No need for a vacation, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
 
Even though it hasn't always been luxurious, I've lived here since I was a kid, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
Even though the streets are shabby, they are full of people I know, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
 
The night of the castle sucked me in 2
Once again I was quite drunk
Greeting people and saying hi
Once again spending the whole winter completely pale
But maybe it's my own fault
Malaga and Villa Romantica got left behind
The grass isn't greener on the other side of the hill
Home with Tempur's space ship 3
 
No more of the hotel's bacon
I'm feeling the concrete scenery of my city
Forget about the view of the sea already
Again smelling my neighbours' weed
Just hanging out, you get it
Chilling with snus 4
I lead the game from my couch
The tycoon of Kallio: Ric Flair (Woo)
 
No need for a vacation, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga?
I'm doing hella good at home
 
Even though it hasn't always been luxurious, I've lived here since I was a kid, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
Even though the streets are shabby, they are full of people I know, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
 
Sweet home Ala-Malmi 5
Winter coming back in spring doesn't bother me
What I can't find here I don't need it
There's no Mona Lisa or Big Ben
Mount Everest or the Eiffel tower
The folk music here is heavy metal
Why leave when you're already there?
 
Even though it hasn't always been luxurious, I've lived here since I was a kid, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
Even though the streets are shabby, they are full of people I know, a-ha
I'm doing hella good at home
Hella good at home
Yeah, what would I do in Malaga? I'm doing hella good at home
 
  • 1. Districts in Helsinki, Ogeli's real name is Oulunkylä
  • 2. I don't know what he is referring to with the night of the castle (or at a castle?), might be some kind of inside thing or an event
  • 3. Tempur is some kind of mattress company
  • 4. a tobacco product
  • 5. also a district in Helsinki


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gasellit

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam