Dalszöveg fordítások

GAYAZOV$ BROTHER$ - Малиновая Лада (Malinovaya Lada) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Crimson Lada

There’s nowhere to go, but she doesn’t mind
It’s half past four in the morning
And it seems that’s it
There’s nowhere to do, the guiding star
Whiskey and ice cubes
Well, that’s it, it’s over
 
Crimson Lada
Into the crimson sunset
She wanted Canary Islands
But I’m taking you outside of MKAD
Cold like Russia
Handsome and single
Everyone wanted you to go with them
But I’m taking you with me
 
Let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
And let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
 
There’s nowhere to go
On this southern motorway
She wants it, she needs it
Because she had Rose
But there’s nowhere to go
And everyone is going wherever
Well, no big deal
Cause you’re so young still
 
Crimson Lada
Into the crimson sunset
She wanted Canary Islands
But I’m taking you outside of MKAD
Cold like Russia
Handsome and single
Everyone wanted you to go with them
But I’m taking you with me
 
Let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
And let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
 
With our hands through the window
We will be catching the wind
And there’s nobody in this world
Who can possibly stop us
Nor red lights
Nor even the traffic police
Buckle up, close your eyes
And embrace me tightly
 
Crimson Lada
Into the crimson sunset
She wanted Canary Islands
But I’m taking you outside of MKAD
Cold like Russia
Handsome and single
Everyone wanted you to go with them
But I’m taking you with me
 
Let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
And let the moon shine bright for us
We’re overtaking an imported car
I’m carrying this rebel girl
At least not afoot
Even stars shine bright for us
The imported car overtook us
I just hope you don’t snap
Like the Russian cars do
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: GAYAZOV$ BROTHER$

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni