Dalszöveg fordítások

Gazapizm - Zanı dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Zanı

[Gazapizm]
If my verdict of guilty has been given, appeal is unneeded
Your dreams are unnecessary
One day things will chance, even at no cost
And we will come one day having crossed all the obstacles
Cengiz, mysterious events will happen there
 
M-m-money, get up and call the police
Call the FBI, call the ambulance, call the fire station
Call, we've fallen to the dice again1
If only they let us, we'll make very radical decisions
 
If we were to race from Buca Heykel2 to Otokent via the highway
Ford Connect3 will sound the horn behind us
If only we could talk and bargain, who will make the contact?
We'll (have to) give a share out of nothing, he'll give us a run
 
And this is the disadvantage of fast life
We're barely different from Abuzer, also we're also citizen4
Shall we have lead poured5? I'm always in trouble!
Neither will we have a fortune, nor a salary
 
And then will there also be longing?
Your youthfulness will fade in teahouses6 at 20
And you'll become enemies with your loved one, with your neighborhood
No one will understand you, you will be left alone
 
Look up to the sky, open your eyes, stop missing
You're either a stray bullet or extortion at a corner
You don't have a family, what you call mansion is a park
Write 'justice' on a paper, burn it at a corner, burn
 
-ARGO İZMİR-
 
[Cash Flow]
Nowadays my temper and business are broken
Put your hands up, light up the haze on the highway
One day will come every Barack Obama will make the curse rain
And acid attack to your face
 
Our psychology has been deteriorated friends
They think A$AP Rocky is gangsta
But in the streets butchers7 pass by you
It's always the same fairy tales
 
What's up, man?!
Get up from my table immediately
If you twit me with your money, it will cost your safe box jsyk
I don't have a dog with me, if I had I would need a collar
 
Oh don't nudge me
I'll come with my brothers to hang you dogs
To Asia, to Europe, to NASA
Let's open fire, if you want, on the mafia
 
O word, comes out of mouth only once8
If you come to my house I'll shoot your father once and go
I would say 'my brother is in', let me cut your tongue that says rap
Don't make me crazy, give the streets back
 
Are we captives of money or substances?
Fuck the brain of the streets in your dream
What you call life is not all lavender and roses
Pick your friends wisely and don't trust anyone
 
-ARGO İZMİR-
 
[Boykot]
Close to the stars, far from the city
Trapped in a basement floor that corrodes dreams
There will be no morning, get up
Blood between the paving stones, the street lamp is burst
 
Get away from there, you shall run to the light
White Taurus9 on the left side street, flashing headlights, you'll be scared
It will horn as you sprint
Even if you're innocent they'll catch and shock you, you'll scream a little
 
Turn the corner, smile to the camera
Only action of the day, hide, your face will appear
Your hands in your pockets, you got nothing else, you're fearless
You will hear laughters, but there is nothing to laugh
 
If it so happens that you come to light
Your eyes will be dazzled, you will run back to the darkness
No picture in your dreams, there will be a loss of signal
You won't get rid of it even if you die, and it will be unfair
 
One day if we say we are defeated
Until that day those who refuse to run and get tired shall kneel down
Now the rope around our throat is stretched
Forward from this street, someone who will usurp that rudder
 
Note down all of these aside
One who does not wake up from heavy sleep only saves the day
They're doomed to a gloom after prison visit
Don't ever desire more than you need
 
-ARGO İZMİR-
 
[Zeze]
Let the darkness flash the brightness to your head
Sometimes you're timid, but sometimes a knife
You will run away, Çado will come and make a hole through you
He'll take your full cap from your head
 
Wiz Khalifa cannot enter Kuruçay
Diss cannot descend upon your head like a bullet
Therefore sit, bastard
Police is so silly to us
Your sole companion is in jail, so how come you're even here?
 
We're genius in the street, slap the big brothers
Salute the anarchist at Kızıldere, Tokat10
Accomodate in İzmir, in Kemeraltı, Konak
Get jumped by the glue-sniffer, do you even have medical insurance?
 
Cross the ball, Gazapizm, my bicycle kick from the pinnacle
We fly without wings at ease
You feel cold when you see (us)
The thing in our mouth you think is a fire monster is a joint
 
Nowadays solecistic consciousness, new invention
Somewhere around there the trouble finds you
My tour to the hell, fuck the money and asset
I'll make illegal money and wound the Richie Rich
(Then) I'll build houses here and there
 
Don't be the freeloader's pawn
My Solingen11 is ready for the match
(They) Turn a deaf ear to thieves
But arrest the students frogmarched
It scars my heart
My Mauser12 spits fire at the ignorant
 
  • 1. 'we got into trouble for gambling again' or 'gambling has become our only hope yet again' I'm not sure :D
  • 2. Buca sculpture - the sculpture in the town center of İzmir Buca
  • 3. a common police car model in Turkey
  • 4. a reference to novel Citizen Abuzer, which is a political humor that criticizes the inequity during 1980 coup through the perspective of a village boy named Abuzer, who somehow finds himself jailed in a political prisoner ward
  • 5. lead pouring - an ancient method of repelling bad spirits using molten metal, literally by pouring molten lead in a bowl of water over someone's head
  • 6. teahouse - a usually looked-down place where unemployed people gather to drink cheap beverages and play card or tile games whole day
  • 7. as in human butcher, someone who did or wouldn't hesitate to stab a human
  • 8. a proverb and street code. it means once you have said something you can't unsay it. promise? you must keep it. threat? you must carry it out.
  • 9. white Renault Taurus - a car model associated with civil police
  • 10. a reference to this event: In 1972, a group of leftists kidnapped 3 foreign officers from a NATO base in Ordu. They demanded the release of 3 political prisoners who were to be executed. Gendarmerie found out their hideout in Kızıldere village of Tokat, and carried out an operation. All activists except one, and hostages lost their lives.
  • 11. pocket knife
  • 12. a rifle brand


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gazapizm

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.04.

Szomorú Fájdalom



Click to see the original lyrics (Spanish)



Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
De most hagyd egyedül
 

Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
Elindulok hogy megtaláljam
 

És már nem is emlékszem rá
a szerelemre, a keserű szerelemre
Egy szerelem, igaz cigány szerelem
A szerelem amire vágytam
 

Ma,csak hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy lásd a holnapot
Nem csaphatod be a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De máris érzem a szívemben
 

Az akit mindenkinél jobban szerettem
Szerelmem, imádott szerelmem
Igazi cigány szerelem
A szerelem amit akartam
 

Ma, azért hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem hogyan kell sírni
Most, csak hogy lássam a holnapot
Nem cselezheted ki a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De már érzem a szívemben
 

Ma azért hogy éljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy élhess
Nem cselezheted ki a szerelmet,
és hogy elfeledd hogyan sírj
Mert ez igazi szerelem
 
2024.10.04.

Gyertek össze



Click to see the original lyrics (English)



Lőj le! Lőjjetek le! Lőjetek!
 

Itt jön az öreg flattop. Lassan jön, lassan groove-ol...
Szemgolyója van. Ő egy szent görgő
Térdig ér a haja
Got to be a joker he just do what he like
 

Lőjj le! Lőjj le! Lőj le!
 

Nincs rajta cipőtisztító, de a lábujjait nem tisztítja ki.
Majomujja van, Coca-Colát lő.
Azt mondja: „Ismerlek, ismersz engem.”
Egy dolgot mondhatok neked, hogy szabadnak kell lenned.
Gyertek össze most rögtön értem.
 

Shoot me! Shoot me! Lőj le!
 

He buy production he got walrus scumble
Van Ono sideboardja, van gerinctörője.
Lábai a térde alatt vannak.
Hold you in his arms yeah you can feel his disease
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Hullámvasútja van, korai figyelmeztetése van.
Sáros vize van, mojo szűrője van.
Azt mondja: „Egy meg egy meg egy meg egy az három”
Jól kell kinéznie, mert olyan nehéz észrevenni.
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Lőjjetek le! Lőjj le! Lőjj le!
 

Ow!
 

[szóló]
 

Gyertek össze! Gyertek össze! Gyertek együtt!
 
2024.10.04.

Fel a fejjel



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Minden nap cseng a csengő, a csengő, a csengő
Gyerünk, törődj velem
Nem akarom meríteni az akkumulátoromat
Egyre csak jönnek és jönnek
Mintha fel akarna robbanni a telefonom
Nem tudom, nem tudom, azt mondja, levegőt sem kap
Azt mondja, miattam szenved
Azt mondja, megáll a szíve, miért?
Azt mondja, nagyon csinos vagyok
Nem vágok fel, semmi ilyesmi
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, akkor nem fogod sokáig bírni
Hagyom, hogy te hívj fel bébi
Még mindig egy kicsit korai, túl korai a szívemnek
Hogy ugyanígy érezzen, de többet fogok mutatni neked
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Hallom az idegességet a hangodban
Látom, hogy izzadtságcseppek jelennek meg a halántékodon
Nem vonzó, ha rögtön válaszolok
Az, hogy elolvasom az üzenetedet, de nem válaszolok, alapvető
Hoppá, túl durva voltam?
Félek, hogy bele fogsz unni
De ha nem, azt hiszem, beléd fogok szeretni
Azt hiszem, még jobban foglak szeretni
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, nem megyek sehova
A kedvesed leszek
De nem túl gyorsan, mutasd meg, hogy komolyan gondolod
Várni fogok rád
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Én is kedvellek, csak félek, hogy megsérülök
Remélem, megérted, hiszen én lány vagyok
 

Félek, hogy rájössz, mit érzek
Lassan közelíts, mint most
Nem tart majd olyan sokáig
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 
2024.10.04.

Értékes szerelem



Click to see the original lyrics (Korean)



Nagyon sajnálom, kérlek, gyere vissza
Még mindig úgy érzel, mint korábban?
Még mindig nem bocsátottál meg nekem?
A seb, amit én okoztam neked
Még mindig nem gyógyult be?
Vagy talán valaki más
Vette át a helyemet?
Nincs többé hely számomra
A szívedben?
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Nem tudom elhinni, hogy bántottalak
Úgy tűnik, vak voltam
Te csak engem néztél
Én mégis megríkattalak
Kedvesem, nem érdemeltem meg
A szerelmedet
Nem tudtam, milyen értékes volt a szerelmed
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Mikor elmentél, sötétség borult rám
És rájöttem, hogy szükségem van rád
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Fiú, hallgass meg, addig sírtunk
Míg a szemeink felpuffadtak és a fájtak
Addig nevettünk, míg megfájdult a hasunk
Úgy veszekedtünk, mintha többé nem találkoznánk
És vágyakoztunk is egymás után
 

Nem ismertem fel az irántad érzett érzéseimet
A te szívedben viszont egyre csak gyűlt a neheztelés
Kérlek, először te gyere ide, mosolyogni fogok rád
Melegen ölelj át, mindig legyél mellettem
 

Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Gyere vissza