Dalszöveg fordítások

Gente de Zona - Si no vuelves dalszöveg fordítás angol nyelvre




If You Don't Come Back

Versions: #2
Today I got up remembering you
Those kisses we sneaked
Today I woke up missing you, love
 
What I had with you has no name
There is no doubt I was your man
 
You, the woman who stole my heart
 
Although you are not
Oh, I keep thinking
Oh, I keep looking for you
And no matter how hard I try
I can't forget you
 
Although you are not
Oh, I keep thinking
Oh, I'm still looking for you
And no matter how hard I try
I can't forget you
 
If you don’t return
My life is gone if you don’t come back
My days are gone if you don’t return
My nights are gone if you don’t come back
If you don’t come back
 
If you don’t return
My life is gone if you don’t come back
My days are gone if you don’t return
My nights are gone if you don’t come back
If you don’t come back
 
To forget you, mami, they have to kill me
To get rid of me they have to kill me
Because you gave me what I was missing
Those rich kisses that nobody gave me
 
To forget you, mami, they have to kill me
To get rid of me they have to kill me
Because you gave me what I was missing
Those rich kisses that nobody gave me
 
I lost you a long time ago
 
But your memory is still here in my bed
There is not a moment that I don’t think about you, love
 
What I had with you has no name
There is no doubt that I was your man
You the woman who stole my heart
 
Although you are not
Oh, I keep thinking
Oh, I'm still looking for you
And no matter how hard I try
I can't forget you
 
Although you are not
Oh, I keep thinking
Oh, I'm still looking for you
And no matter how hard I try
I can't forget you
 
If you don’t return
My life is gone if you don’t come back
My days are gone if you don’t return
My nights are gone if you don’t come back
If you don’t come back
 
If you don’t return
My life is gone if you don’t come back
My days are gone if you don’t return
My nights are gone if you don’t come back
If you don’t come back
 
To forget you, mami, they have to kill me
To get rid of me they have to kill me
Because you gave me what I was missing
Those rich kisses that nobody gave me
 
To forget you, mami, they have to kill me
To get rid of me they have to kill me
Because you gave me what I was missing
Those rich kisses that nobody gave me
 
Gente de Zona!
It sounds better now
I told you
Randy Malcom
Alexander El Monarca leaving you the mark
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gente de Zona

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni