Dalszöveg fordítások

Gente de Zona - Traidora dalszöveg fordítás


Áruló

Én csak szeretni akarlak
Veled akarok lenni, hogy helyre hozzam az elvesztegetett időt
 
Meg akarok szabadulni ettől a fájdalomtól
Nem tudom így tovább folytatni
Az élet lassan véget ér
Hervadó, gyötrelmes
 
Mert tudom, hogy elvesztettelek
Oh oh wuoh
Ay oh hooo
Mert tudom hogy elvesztettelek
Uoh uoh
Ay oh hooo
 
Áruló, én még várok Rád
Ne légy ilyen sértődött
Az emberek azt mondják
 
Nem szeretsz engem
Áruló, én még várok Rád
Ne légy ilyen sértődött
Az emberek azt mondják
Nem szeretsz engem
 
Ó ne hagyj egyedül
Mert megijeszt engem és sírok
Mindent szeretek benned
És ugyanúgy várok Rád
Nem tudlak, és nem is akarlak kitépni a szívemből
 
Belehalnék a próbálkozásba
És most mit tegyek, hogy vissza szerezzelek?
Mit tegyek, hogy újra belém szeress?
 
Mit tegyek, hogy újra életre keltsd a szívemet?
Mert tudom, hogy elvesztettelek
Mert tudom, hogy elvesztettelek
 
Áruló, én még várok Rád
Ne légy ilyen sértődött
Az emberek azt mondják
Nem szeretsz engem
 
Ó ne hagyj egyedül
Mert megijeszt engem és sírok
Mindent szeretek benned
És ugyanúgy várok Rád
 
Én csak szeretni akarlak
Veled akarok lenni, hogy helyre hozzam az elvesztegetett időt ❤️
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Gente de Zona

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni