Dalszöveg fordítások

Georges Brassens - Brave Margot dalszöveg fordítás angol nyelvre




Good Girl, Margot

Versions: #2
Little Margot, the shepherdess
Finding a kitten in the grass -
A kitten who had just lost his mummy -
Adopted it.
She half-opened her collar
And lay it against her chest
It was all the poor thing had
For a pillow.
The cat, taking her for his mother
Started suckling straight away
Moved, Margot let him carry on
Good girl, Margot
A local fellow passing by
Finding this unusual scene
Went off to tell everyone
And the next day
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
The schoolteacher and his pupils,
The mayor, the verger, the bartender,
All completely neglected their duties
To see the scene,
The postman, normally so deft,
To see the scene, delivered no more
Letters which no-one
Would have read anyway
To see the scene, God forgive them,
The altar boys ran out from church
in the middle of
the Holy Sacrifice,
The policemen, even they,
Blockheads that they are,
Let themselves be touched by the charm
Of the sight
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
Even the other local women,
Deprived of their husbands and their beaux,
Accumulated rancour
Patiently
Then one day drunk with rage
They armed themselves with sticks
And wildly they burned
The little cat
The shepherdess, after crying her tears,
Took a husband as consolation
And never again revealed her charms
But for him
Time passed and the memory faded
The event was forgotten
Only the old folks still told
Their grandchildren
 
When Margot undid her blouse
To give a little feed to her cat
All the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
And Margot, who was simple, but a very good girl
Presumed that it was to see her cat
That all the lads, all the lads, from the village
Were standing there, there, there, there, there, there
Standing there, there, there, there, there
 
~3oudicca


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Georges Brassens

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips