Dalszöveg fordítások

Get Scared - Goodbye Soul dalszöveg fordítás


Hungarian
A A

Viszlát lélek

Egész átkozott este vártam
Forgott velem a világ, rémült voltam
Egy pusztítás a rohadt minta
Hogy történhetett meg ez ismét?
Újabb nap, újabb pihentetés
(Újabb nap, újabb pihentetés)
 
Mondd el az utolsó búcsúid
Mert nem működünk
Mindünket hátrahagytatok
Azóta már nem vagyok ugyanolyan
Senki sem állíthatja meg az esőt
 
Szóval itt nyugszol, olyan ismerős halott szempát
Hideg és kábult, hé, üdv a gyászos életemben
Nyomasztó, gúnyos, sose leszek már újra a régi
Már majdnem bűnösnek érződik, nem emlékszem semmire
(Nem emlészem semmire)
 
Mondd el az utolsó búcsúid
Mert nem működünk
Mindünket hátrahagytatok
Azóta már nem vagyok ugyanolyan
Senki sem állíthatja meg az esőt
 
Feltettél egy pokoli vitát
Aztán elmostad az árral
Azóta semmit se érzek
Senki sem állíthatja meg az esőt
 
Drága magányos lélek
Emlékezz rám
Amíg ismert vagy
Semmiben sem tudok hinni
Elbaszom az agyam az emlékekkel
Éreztem, hogy az utolsó lélegzeted veszed
Imádkoztam, hogy engem vigyenek el inkább
De ami halott, az halott, felejtsd el
 
Mondd el az utolsó búcsúid
Mert nem működünk
Mindünket hátrahagytatok
Azóta már nem vagyok ugyanolyan
Senki sem állíthatja meg az esőt
 
Senki sem állíthatja meg az esőt
Senki sem állíthatja meg az esőt
Senki sem vethet véget a fájdalmamnak
Senki sem állíthatja meg az esőt
Mert nem működünk
Senki sem állíthatja meg az esőt
Mindünket hátrahagytatok
Azóta már nem vagyok ugyanolyan
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Get Scared

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni